Massaka feat. Monstar361, Sa4 & Bozza - Teufelsküche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massaka feat. Monstar361, Sa4 & Bozza - Teufelsküche




Teufelsküche
Devil's Kitchen
Von Reeperbahn bis Kreuzberg, meine Askar ist stimmbereit
From Reeperbahn to Kreuzberg, my crew is ready to roll
Seit klein auf dabei, frag nach, jeder weiß
Been in it since childhood, ask around, everyone knows
Night Crime, Highlife, BMW, Angel Eyes
Night Crime, Highlife, BMW, Angel Eyes
Kokain edelweiß, nimm dir deine Lebenszeit
Edelweiss cocaine, take your lifetime
Mach das Taş klein, Quali ist astrein
Grind the Taş fine, quality is top-notch
Kilos vom Hafen so groß wie ein Backstein
Kilos from the harbor as big as a brick
Immer Nachtaktiv, nix hier mit Sunshine
Always active at night, nothing here with sunshine
Lauf′ in die Bank rein, Waffe scharf, so wie Mach-3
Run into the bank, weapon sharp, like Mach-3
Ot zweites Standbein, schwer hier nicht hochzugeh'n
Often a second source of income, hard not to rise here
Batzen in der Tasche, aber negative Bonität
Wads in my pocket, but negative credit rating
Jeden Tag zwanzig Mann, die vorm Hochhaus steh′n
Twenty guys standing in front of the high-rise every day
Wenn du krumme Dinger drehst, dann nur mit OCB
If you're doing shady deals, then only with OCB
Haschplatten butterweich wie Lebkuchen, kein Lieferstop
Hash slabs, soft as gingerbread, no delivery stops
Täglich warten zehn Kunden, Kripos observier'n
Ten customers waiting every day, the cops are watching
Kenn'n jede Wegroute, Tijaret tief vernetzt, bei uns in der Teestube
They know every route, Tijaret deeply networked, in our tea room
Winterzeit, Feinde fall′n wie Blätter
Winter time, enemies fall like leaves
Deutschrap ist Tod, ich zieh′ jetzt den Stecker
German rap is dead, I'm pulling the plug
187, 3-6, Stadt der Verbrecher
187, 3-6, city of criminals
Königsrasse wieder da, mein Film ist Blätter
Royal blood back again, my movie is fire
Winterzeit, Feinde fall'n wie Blätter
Winter time, enemies fall like leaves
Deutschrap ist Tod, ich zieh′ jetzt den Stecker
German rap is dead, I'm pulling the plug
187, 3-6, Stadt der Verbrecher
187, 3-6, city of criminals
Königsrasse wieder da, mein Film ist Blätter
Royal blood back again, my movie is fire
Links-rechts, alle Psycho, Kilohandel Kripo
Left-right, all psycho, kilo trade cops
Eiskälte übers Land, Minusgrade Tiefpunkt (yeah)
Ice cold over the country, sub-zero low point (yeah)
[?], hier findet man kein Sido (nein)
[?], you won't find Sido here (no)
Königsrasse Kriminell, Massaka Habibo
Royal blood criminal, Massaka Habibo
Knochen bricht, Bilicin, Mund auf, Tilidin
Bone breaks, Bilicin, mouth open, Tilidin
Hafenplatz übernomm'n, Waren komm′n aus Filipin (yeah)
Harbor taken over, goods coming from Philippines (yeah)
Blutrasch, kille ihn (yeah), Kopfschrott, Kerosin (yeah)
Bloodbath, kill him (yeah), head shot, kerosene (yeah)
Tatort inszeniern, Kampfsport Disziplin
Staging crime scenes, martial arts discipline
Taktik, Zwischenstoff Madrid, Vollgas Staatkick
Tactics, intermediate stuff Madrid, full throttle state kick
Hitzewelle Anstieg, Blut unser Antrieb
Heatwave rise, blood our drive
Gesetze sind hier Anti, deine Männer ganz lieb
Laws are anti here, your men are quite nice
Kugel durch die Nacht fliegt
Bullet flying through the night
Welt eine Lüge, eiskalt, nichts fühle
World a lie, ice cold, I feel nothing
Antarktis-Kühle im Teufel seiner Küche
Antarctic coolness in the devil's kitchen
Geschäft wird übernomm'n, ernten voller [?]
Business is taken over, harvest full of [?]
Zwei Stunden [?], schick sie in die [?]
Two hours [?], send them to the [?]
Winterzeit, Feinde fall′n wie Blätter
Winter time, enemies fall like leaves
Deutschrap ist Tod, ich zieh' jetzt den Stecker
German rap is dead, I'm pulling the plug
187, 3-6, Stadt der Verbrecher
187, 3-6, city of criminals
Königsrasse wieder da, mein Film ist Blätter
Royal blood back again, my movie is fire
Winterzeit, Feinde fall'n wie Blätter
Winter time, enemies fall like leaves
Deutschrap ist Tod, ich zieh′ jetzt den Stecker
German rap is dead, I'm pulling the plug
187, 3-6, Stadt der Verbrecher
187, 3-6, city of criminals
Königsrasse wieder da, mein Film ist Blätter
Royal blood back again, my movie is fire
Mein Leben ist ein Füller und kein Album Name
My life is a filler and not an album name
Groß geworden in Haramburg auf ′ner scheiß Kloake
Grew up in Haramburg on a fucking shithole
Deutsche Rapper, Schauspieler, jeder ist Akteur
German rappers, actors, everyone's an actor
Doch wenn es Nacht wird, siehst du wie die Stadt stirbt
But when night falls, you see how the city dies
Nichts wird sich ändern, wieso suchst du nach dem Weltfrieden?
Nothing will change, why are you looking for world peace?
Ratter komm'n aus ihren Löchern raus, wenn sie Geld riechen
Rats come out of their holes when they smell money
Crackloch, Drogenhöhle, Zombieland
Crack hole, drug den, zombie land
Was juckt mich dein Status auf der Straße? Sind wir prominent?
What do I care about your status on the street? Are we prominent?
Seit den Neunziger ist meine Bank ein Schuhkarton
My bank has been a shoebox since the nineties
Meine Füße steh′n seit 28 Jahr'n auf Blutbeton
My feet have been standing on blood concrete for 28 years
Als Verräter isst du nicht von meiner Suppe
As a traitor you don't eat from my soup
Wieso machst du auf krass und fühlst dich sicher in der Gruppe?
Why do you act tough and feel safe in the group?
Ich laufe durch die Nacht, wach bis acht Uhr
I walk through the night, awake until eight o'clock
Meine Zeit vergeht wie in einer Sanduhr
My time passes like in an hourglass
Besser du verwechselst freundlich nicht mit Schwäche
You better not mistake kindness for weakness
Haramburger Kiez, digga, Kreuzberger Nächte
Haramburg Kiez, man, Kreuzberg nights
Winterzeit, Feinde fall′n wie Blätter
Winter time, enemies fall like leaves
Deutschrap ist Tod, ich zieh' jetzt den Stecker
German rap is dead, I'm pulling the plug
187, 3-6, Stadt der Verbrecher
187, 3-6, city of criminals
Königsrasse wieder da, mein Film ist Blätter
Royal blood back again, my movie is fire
Winterzeit, Feinde fall′n wie Blätter
Winter time, enemies fall like leaves
Deutschrap ist Tod, ich zieh' jetzt den Stecker
German rap is dead, I'm pulling the plug
187, 3-6, Stadt der Verbrecher
187, 3-6, city of criminals
Königsrasse wieder da, mein Film ist Blätter
Royal blood back again, my movie is fire
Jeder zweite auf Koka, fast jeder auf Darby
Every second one on coke, almost everyone on Darby
Entweder oder, du bist kein Harbi
Either way, you're not a Harbi
Bleib bei dei'm Cannabi, baller′ alles Wannabe
Stick to your weed, shoot all wannabes
Kreuzberg, 361, Türk, Kürt, Arabi
Kreuzberg, 361, Turkish, Kurdish, Arabic
1-9-8-5, Kanacke aus der Hauptstadt
1-9-8-5, Kanacke from the capital
One shot, one shot, wo alles begonnen hat
One shot, one shot, where it all began
Tokat, tokat, [?]
Tokat, tokat, [?]
Rokat, Rokat, please [?]
Rokat, Rokat, please [?]
Innerlich Übermensch, schnapp′ mir dein Bussiness
Inner Übermensch, I'll take your business
Man sieht dich wieder an der Reality-Realness
You can see you again on reality-realness
Ich bin immer noch ich, Mons aus der Wildnis
I'm still me, Mons from the wilderness
Los Rock, Kopfschrott, guck, Harbi Filmriss
Let's rock, head shot, look, Harbi blackout
Zombiegesichter in Rattennester
Zombie faces in rat nests
Du bist kein Echter, ja mein Bester
You're not a real one, yeah my best
Alles was ich mache, mache ich extra
Everything I do, I do extra
Fenster geht runter
Window goes down
Winterzeit, Feinde fall'n wie Blätter
Winter time, enemies fall like leaves
Deutschrap ist Tod, ich zieh′ jetzt den Stecker
German rap is dead, I'm pulling the plug
187, 3-6, Stadt der Verbrecher
187, 3-6, city of criminals
Königsrasse wieder da, mein Film ist Blätter
Royal blood back again, my movie is fire
Winterzeit, Feinde fall'n wie Blätter
Winter time, enemies fall like leaves
Deutschrap ist Tod, ich zieh′ jetzt den Stecker
German rap is dead, I'm pulling the plug
187, 3-6, Stadt der Verbrecher
187, 3-6, city of criminals
Königsrasse wieder da, mein Film ist Blätter
Royal blood back again, my movie is fire
Yazan:kaancan
Written by:kaancan





Writer(s): Anton Kola Pehrs, Bojan Ivetic, Daniel Olschnögger, Murat Ilhan, Rahmi Karasu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.