Massimo Bubola - Spegni La Luce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Bubola - Spegni La Luce




Spegni La Luce
Turn Off the Light
(Testo e musica di M. Bubola)
(Lyrics and music by M. Bubola)
Spegni la luce, amore mio, e fa brillare il tuo cuore,
Turn off the light, my love, and let your heart shine,
Fuori fa freddo, fuori di qui c'è un AngeloSterminatore
Outside it's cold, outside there's an Exterminating Angel
Chiudendo i vetri, coprendoli, noi resteremo qui assieme
Closing the windows, covering them, we'll stay here together
Chiudendo i vetri, coprendoci, non sentiremo sirene
Closing the windows, covering ourselves, we won't hear any sirens
Segni la luna, amore mio, e fa parlare il tuo cuore
Mark the moon, my love, and let your heart speak
L'Angelo inonda questa città, divora e inghiotte ogni cosa
The Angel floods this city, devours and swallows everything
Chiudendo gli occhi, stringendoli, noi ci vedremo nel buio
Closing our eyes, squeezing them shut, we will see each other in the darkness
Chiudendo gli occhi, stringendoci, non sentiremo il diluvio
Closing our eyes, embracing each other, we will not hear the flood
Non aspettare ancora
Don't wait any longer
Ti prego fallo ora
Please do it now
E non aver paura
And don't be afraid
Se il fuoco brucerà
If the fire burns
Se il fuoco brucerà
If the fire burns
Se il fuoco brucerà
If the fire burns
Spegni la pioggia, amore mio, e fa asciugare il tuo cuore
Turn off the rain, my love, and let your heart dry
È già passato e non tornerà quell'Angelo Sterminatore
It has already passed and that Exterminating Angel will not return
Chiudendo gli occhi, stringendoli, noi passeremo nel buio
Closing our eyes, squeezing them shut, we will pass through the darkness
Chiudendo gli occhi, stringiamoci, non sentiremo il diluvio
Closing our eyes, let's hold each other tight, we will not hear the flood
Non aspettare ancora
Don't wait any longer
Ti prego fallo ora
Please do it now
E non aver paura
And don't be afraid
Se il fuoco brucerà
If the fire burns
Se il fuoco brucerà
If the fire burns
Se il fuoco brucerà
If the fire burns
Vorrei parlarti fino a diventare muto
I want to talk to you until I become mute
Diventare muto
Become mute
Vorrei guardartifino a diventare cieco
I want to look at you until I become blind
Diventare cieco
Become blind
Non aspettare ancora
Don't wait any longer
Ti prego, fallo ora
Please do it now
E non aver paura
And don't be afraid
Che il fuoco brucerà
That the fire will burn
Che il fuoco brucerà
That the fire will burn
Che il fuoco brucerà
That the fire will burn





Writer(s): massimo bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.