Mateus Alves - Sofá da Sala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mateus Alves - Sofá da Sala




Juntinhos no sofá da sala
Взялись за руки на диване в гостиной
Curtindo um filme nós dois
Наслаждаясь фильм, только двое из нас
Nem sei sobre o que era direito
Даже не знаю, о чем был юриспруденция
Te beijei o tempo inteiro
Тебя я все время,
Tenho que assistir depois
У меня есть что смотреть после
Se seu sorriso faz morada
Если ваша улыбка делает адрес
Quero me mudar também
Я хочу изменить
E ser motivo de alegria
И быть поводом для радости
Rir mil vezes por dia e a saudade vai além
Смеяться тысячу раз в день, и тоску будет, кроме
Minha cara de cachorro abandonado na mudança
Мой парень щенка отказались в смену
Prova que não sei mais viver longe de você
Доказательство, что я не знаю больше жить вдали от вас
coisas que com palavras não sei dizer
Есть вещи, которые только на словах, не знаю, что сказать
E é engraçado como as coisas são
И это забавно, как вещи
Tantas pessoas vem e vão
Так много людей приходят и уходят
E eu te peço pra ficar pra sempre no meu coração
И я просто прошу тебя остаться, ты всегда в моем сердце
É que sua alma ilumina tudo
В том, что их души освещает все
Nem parece ser desse mundo
Кажется, не быть в этом мире
veio parar aqui pra colorir tudo
Пришли только остановить, вот видишь, раскраски и все
Juntinho no sofá da sala
Меня на диван в гостиной
Curtindo um filme nós dois
Наслаждаясь фильм, только двое из нас
Nem sei sobre o que era direito
Даже не знаю, о чем был юриспруденция
Te beijei o tempo inteiro
Тебя я все время,
Tenho que assistir depois
У меня есть что смотреть после
Se seu sorriso faz morada
Если ваша улыбка делает адрес
Quero me mudar também
Я хочу изменить
E ser motivo de alegria
И быть поводом для радости
Rir mil vezes por dia e a saudade vai além
Смеяться тысячу раз в день, и тоску будет, кроме
Minha cara de cachorro abandonado na mudança
Мой парень щенка отказались в смену
Prova que não sei mais viver longe de você
Доказательство, что я не знаю больше жить вдали от вас
coisas que com palavras não sei dizer
Есть вещи, которые только на словах, не знаю, что сказать
É engraçado como as coisas são
Это забавно, как вещи
Tantas pessoas vem e vão
Так много людей приходят и уходят
Eu te peço pra ficar pra sempre no meu coração
Я просто прошу тебя остаться, ты всегда в моем сердце
É que sua alma ilumina tudo
В том, что их души освещает все
Nem parece ser desse mundo
Кажется, не быть в этом мире
veio parar aqui pra colorir tudo
Пришли только остановить, вот видишь, раскраски и все
veio parar aqui pra colorir tudo
Пришли только остановить, вот видишь, раскраски и все





Writer(s): Mateus Alves De Oliveira Souza, Heber Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.