Paroles et traduction Mateusz Krautwurst - Dlaczego Nie Mam Takiej Mocy
Dlaczego
nie
mam
takiej
mocy
żeby
z
człowieka
stać
się
wiosną?
Почему
у
меня
нет
такой
силы,
чтобы
из
человека
стать
весной?
Pomagać
kwiatom
kiedy
rosną.
Помочь
цветам,
когда
они
растут.
Woni
i
ciepła
dodać
nocy.
Аромат
и
тепло
добавить
ночь.
Dlaczego
nie
mam
takiej
mocy,
aby
wydźwignąć
świat
z
niedoli?
Почему
у
меня
нет
такой
силы,
чтобы
избавить
мир
от
страданий?
Żeby
odeszło
to
co
boli
tak
jak
odchodzą
cienie
nocy.
Чтобы
ушло
то,
что
болит
так
же,
как
уходят
тени
ночи.
Zapach
wiosny
niesie
takie
szczęście,
wiesz?
Запах
весны
несет
такое
счастье,
понимаешь?
Niby
nieszczęście
w
dal
odeszło
gdzieś.
Как
будто
несчастье
куда-то
ушло.
Czego
więcej
chcieć
tyle
siły
mieć?
Чего
еще
желать
столько
сил?
Żeby
bezsilnym
pomóc
dalej
przejść.
Чтобы
помочь
бессильным
пройти
дальше.
To
tylko
mała
część
będzie
wszystko
grać.
Это
только
небольшая
часть
будет
играть
все.
Ty
szybko
powiesz
jak
mam
uratować
świat.
Hę
ha
Ты
быстро
скажешь,
как
мне
спасти
мир.
He
ha
Ta
od
zaraz
chcę
przenosić
góry,
chcę
tyle
mocy
na
raz
Эта
прямо
сейчас
я
хочу
переместить
горы,
я
хочу
столько
сил
сразу
Chcę
siły
Kafara
nie
Supermana
Я
хочу
силу
Копера,
а
не
Супермена
Wiary
Chrystusa
chcę
wszystko
Веры
Христовой
хочу
все
Pozmieniać
niech
trzęsie
się
ziemia
Пусть
земля
дрожит
Rozstąpi
się
morze
tak
jakbym
na
pół
Разойдется
море,
как
будто
пополам
Rozciął
je
nożem.
Он
разрезал
их
ножом.
Niech
ktoś
mi
pomoże.
Кто-нибудь,
помогите
мне.
Dotknij
mnie
Boże
wiem,
że
gdzieś
tam
mam
tej
siły
zalążek.
Прикоснись
ко
мне
Бог
я
знаю,
что
где-то
там
у
меня
есть
эта
сила
зародыша.
Na
zdrowy
rozsądek
jak
uratować
Ziemię?
Для
здравого
смысла
как
спасти
Землю?
Na
dobry
początek
choć
uratować
siebie.
Хорошее
начало,
хотя,
чтобы
спасти
себя.
Dlaczego
nie
mam
takiej
siły,
by
zostać
królem
huraganów?
Почему
у
меня
нет
такой
силы,
чтобы
стать
королем
ураганов?
Zawładnąć
mocą
oceanów?
Овладеть
силой
океанов?
Aby
przede
mną
pokłon
biły.
Чтобы
предо
мною
поклонились.
Dlaczego
nie
mam
takiej
siły?
Почему
у
меня
нет
такой
силы?
Dlaczego
nie
mam
takiej
siły
brat?
Почему
у
меня
нет
такой
силы,
брат?
By
na
prostować
świat.?
Чтобы
выпрямить
мир.?
Dlaczego
czuję
się
bezsilny?
Почему
я
чувствую
себя
бессильным?
Dlaczego
tyle
wojen
wokół
nas?
Почему
так
много
войн
вокруг
нас?
Planeta
traci
blask,
a
ja
wciąż
czuję
się
niewinny.
Планета
теряет
блеск,
и
я
все
еще
чувствую
себя
невиновным.
Dlaczego
nie
mam
tyle
krzepy,
by
przenieść
mój
kraj
tam
gdzie
raj
i
przepych?
Почему
у
меня
нет
столько
сил,
чтобы
переместить
мою
страну
туда,
где
рай
и
пышность?
Zmyć
z
siebie
wszystkie
grzechy?
Смыть
с
себя
все
грехи?
Potrzebna
mi
moc
wybuchu
stu
słońc.
Мне
нужна
сила
взрыва
ста
солнц.
Dlaczego
nie
mam
takiej
siły,
by
skarby
wiedzy
skraść
olbrzymie.?
Почему
у
меня
нет
такой
силы,
чтобы
сокровища
знаний
украсть??
By
sławie
kraju
mego
imienia,
aby
te
światy
mu
pokłon
biły?
Чтобы
прославить
страну
моего
имени,чтобы
эти
миры
поклонились
Ему?
Dlaczego
nie
mam
takiej
siły?
Почему
у
меня
нет
такой
силы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.