Paroles et traduction Matlocano - Distanciados
Este
distanciamiento
me
tiene
tan
mal
This
distance
is
making
me
feel
so
bad
Soñar
contigo
ya
se
me
ha
vuelto
normal
Dreaming
of
you
has
become
normal
for
me
Te
quiero
tanto
que
nunca
te
diré
nada
I
love
you
so
much,
I'll
never
tell
you
anything
Enamorado
y
esta
vez
creo
que
es
real
I'm
in
love,
and
this
time
I
think
it's
real
Dime
si
tu
bebe
me
amarás
Tell
me,
baby,
will
you
love
me?
Que
estando
lejos
yo
seré
leal
Because
even
being
far
away,
I'll
be
loyal
Dime
si
te
llamo
me
contestaras,
dime
si
lo
harás
Tell
me,
if
I
call,
will
you
answer,
tell
me
you
will
Hay
tantas
cosas
que
quiero
decir
There
are
so
many
things
I
want
to
say
Y
lo
primero
es
que
te
amo
a
ti
And
the
first
thing
is
that
I
love
you
Por
no
hablarte
me
puse
a
escribir
Because
I
don't
talk
to
you,
I
started
writing
Y
en
el
estudio
saque
otro
hit
And
in
the
studio,
I
made
another
hit
Había
pensado
decirte
todo
a
la
cara
I
had
thought
of
telling
you
everything
to
your
face
Pero
la
distancia
es
la
que
nos
separa
But
the
distance
is
what
separates
us
Mi
mente
piensa
en
ti,
mientras
que
mi
boca
calla
My
mind
thinks
of
you,
while
my
mouth
remains
silent
Solo
me
queda
verte
a
través
de
una
pantalla
I
can
only
see
you
through
a
screen
Hooo
ho,
hooo
ho
Hooo
ho,
hooo
ho
Solo
me
queda
verte
a
través
de
una
pantalla
I
can
only
see
you
through
a
screen
Hooo
ho,
hooo
ho
Hooo
ho,
hooo
ho
Solo
me
queda
verte
a
través
de
una
pantalla
I
can
only
see
you
through
a
screen
Hooo
ho,
hooo
ho
Hooo
ho,
hooo
ho
Solo
me
queda
verte
a
través
de
una
pantalla
I
can
only
see
you
through
a
screen
Hooo
ho,
hooo
ho
Hooo
ho,
hooo
ho
Si
ella
me
llama,
no
demoro
en
contestar
If
she
calls
me,
I
don't
hesitate
to
answer
Su
voz
trae
calma,
aunque
a
mi
lado
no
puedas
estar
Her
voice
brings
calm,
even
though
you
can't
be
by
my
side
Esa
chica
es
flama,
ilumina
todo
mi
andar
That
girl
is
a
flame,
she
illuminates
everything
I
do
Ella
para
con
mamá,
pero
no
la
puedo
ni
presentar
She's
good
with
my
mom,
but
I
can't
even
introduce
her
En
el
tiempo
que
vivimos,
ahora
no
la
puedo
ver
In
the
time
we
live
in,
I
can't
see
her
now
Cuando
escribo
recuerdo,
el
aroma
de
su
piel
When
I
write,
I
remember,
the
scent
of
her
skin
Ese
aroma
tan
dulce,
mucho
mas
que
el
la
miel
That
sweet
smell,
much
more
than
honey
Aunque
no
estés
aquí
tu
sabes
que
siempre
te
amaré
Even
if
you're
not
here,
you
know
I'll
always
love
you
Mami
sabes
que
te
seré
fiel
Mommy,
you
know
I'll
be
faithful
to
you
No
importa
que
pueda
suceder
No
matter
what
may
happen
Siempre
estaré
para
ti
my
baby
I'll
always
be
there
for
you,
my
baby
Siempre
(Aquí
estaré)
Always
(I'll
be
here)
Hay
tantas
cosas
que
quiero
decir
There
are
so
many
things
I
want
to
say
Y
lo
primero
es
que
te
amo
a
ti
And
the
first
thing
is
that
I
love
you
Por
no
hablarte
me
puse
a
escribir
Because
I
don't
talk
to
you,
I
started
writing
Y
en
el
estudio
saque
otro
hit
And
in
the
studio,
I
made
another
hit
Solo
me
queda
verte
a
través
de
una
pantalla
I
can
only
see
you
through
a
screen
Hooo
ho,
hooo
ho
Hooo
ho,
hooo
ho
Solo
me
queda
verte
a
través
de
una
pantalla
I
can
only
see
you
through
a
screen
Hooo
ho,
hooo
ho
Hooo
ho,
hooo
ho
Solo
me
queda
verte
a
través
de
una
pantalla
I
can
only
see
you
through
a
screen
Hooo
ho,
hooo
ho
Hooo
ho,
hooo
ho
Solo
me
queda
verte
a
través
de
una
pantalla
I
can
only
see
you
through
a
screen
Hooo
ho,
hooo
ho
Hooo
ho,
hooo
ho
Este
distanciamiento
mantiene
tan
mal
This
distance
is
keeping
me
so
bad
Este
distanciamiento
mantiene
tan
mal
This
distance
is
keeping
me
so
bad
Este
distanciamiento
mantiene
tan
mal
This
distance
is
keeping
me
so
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Lozano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.