Matogrosso e Mathias - Caiu, Quebrou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matogrosso e Mathias - Caiu, Quebrou




Caiu, Quebrou
It's Over
Não era assim...
That's not how it was...
Cada um num caminho seguindo
Each of us walking on a path
Sozinho a própria direção
Our own way alone
Contra todos, contra tudo
Against everyone, against everything
Contra o mundo, contra o coração
Against the world, against our hearts
Você se afastou
You withdrew
Se quis assim
If that's how you wanted it
Vou tentar caminhar sem chorar
I'll try to go on without crying
Vou seguir sem olhar pra trás
I'll move on without looking back
Convencido que o desejo acabou
Convinced that the desire is gone
E o sentimento não existe mais
And the feeling no longer exists
fora de mim
It's out of me
Talvez o amor que você tem
Maybe the love you have
Não vale o quanto te quero bem
Isn't worth how much I love you
Quem sabe o tempo te mostrará
Who knows, time will show you
O paraíso que eu quis te dar
The paradise I wanted to give you
Caiu, quebrou
It's over, it's broken
Não tem conserto, não tem mais valor
It can't be fixed, it's worthless
Se foi, era
It's gone, it's over
O coração não pára, não espera
The heart doesn't stop, it doesn't wait
Caiu, quebrou
It's over, it's broken
Não tem conserto, não tem mais valor
It can't be fixed, it's worthless
quero dizer
I just want to say
Desejo boa sorte pra você
I wish you all the best
Adeus!
Goodbye!
Se quis assim
If that's how you wanted it
Vou tentar caminhar sem chorar
I'll try to go on without crying
Vou seguir sem olhar pra trás
I'll move on without looking back
Convencido que o desejo acabou
Convinced that the desire is gone
E o sentimento não existe mais
And the feeling no longer exists
fora de mim
It's out of me
Talvez o amor que você tem
Maybe the love you have
Não vale o quanto te quero bem
Isn't worth how much I love you
Quem sabe o tempo te mostrará
Who knows, time will show you
O paraíso que eu quis te dar
The paradise I wanted to give you
Caiu, quebrou
It's over, it's broken
Não tem conserto, não tem mais valor
It can't be fixed, it's worthless
Se foi, era
It's gone, it's over
O coração não pára, não espera
The heart doesn't stop, it doesn't wait
Caiu, quebrou
It's over, it's broken
Não tem conserto, não tem mais valor
It can't be fixed, it's worthless
quero dizer
I just want to say
Desejo boa sorte pra você
I wish you all the best
Adeus! Adeus!
Goodbye! Goodbye!
Não deu, mas valeu!
It didn't work out, but it was worth it!
Adeus! Adeus! (Adeus!)
Goodbye! Goodbye! (Goodbye!)
Não deu, mas valeu!
It didn't work out, but it was worth it!
Adeus!
Goodbye!
Adeus!
Goodbye!





Writer(s): Ivanildo Medeiros De Oliveira, Emerson Teodoro Valadao, Evandro Valadao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.