Matogrosso e Mathias - Confusão na Cama (Cabaré) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matogrosso e Mathias - Confusão na Cama (Cabaré)




Confusão na Cama (Cabaré)
Confusion in Bed (Cabaret)
Aoh, modão!
Oh, my dear!
Quebra tudo, vai
Let's go all out!
Amigo, você não sabe da missa um terço
My friend, you don't know the half of it
O que eu passando (cê brincando?)
What I'm going through (are you kidding me?)
Vou vivendo dois amores, não sei das duas qual amando
I'm living with two loves, I don't know which one I love
Não posso viver sem elas, sem elas não sei viver
I can't live without them, without them I can't live
Sem uma estarei perdido e sem a outra eu irei sofrer
Without one I'll be lost and without the other I'll suffer
Eu queria ter o dom de partir o meu coração no meio
I wish I had the gift of splitting my heart in two
Se uma briga comigo, o braço da outra é meu travesseiro
If one fights with me, the other's arms are my pillow
Ontem eu fui dormir, e dei um fim nesse drama
Yesterday I went to sleep and put an end to this drama
Uma pra cada lado, amor dobrado, confusão na cama
One on each side, love doubled, confusion in bed
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
Acordei num bar todo iluminado
I woke up in a well-lit bar
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
Modão e cachaça pra todo o lado
Music and liquor flowing everywhere
Não era boteco, era o cabaré
It wasn't a dive bar, it was a cabaret
Do Eduardo Costa e do Leonardo (o-hoi!)
Eduardo Costa and Leonardo's (oh-hoy!)
Oh, sonho bão! 'Caba não, cabaré!
Oh, sweet dream! Don't end, cabaret!
É pra beber, pitar e chorar
It's for drinking, smoking and crying
É essa é
That's it
Derrama, coração apaixonado!
Pour it out, heartbroken heart!
Eu queria ter o dom de partir o meu coração no meio
I wish I had the gift of splitting my heart in two
Se uma briga comigo, o braço da outra é meu travesseiro
If one fights with me, the other's arms are my pillow
Ontem eu fui dormir, e dei um fim nesse drama
Yesterday I went to sleep and put an end to this drama
Uma pra cada lado, amor dobrado, confusão na cama
One on each side, love doubled, confusion in bed
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
Acordei num bar todo iluminado
I woke up in a well-lit bar
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
Modão e cachaça pra todo o lado
Music and liquor flowing everywhere
Não era boteco, era o cabaré
It wasn't a dive bar, it was a cabaret
Do Eduardo Costa e do Leonardo
Eduardo Costa and Leonardo's
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
Acordei num bar todo iluminado
I woke up in a well-lit bar
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
Modão e cachaça pra todo o lado
Music and liquor flowing everywhere
Não era boteco, era o cabaré
It wasn't a dive bar, it was a cabaret
Do Eduardo Costa e do Leonardo
Eduardo Costa and Leonardo's
Aoh, cabaré!
Oh, cabaret!
Bom demais
So good!





Writer(s): André Melo, Cristhyan Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.