Paroles et traduction Matthew Morrison - Summer Rain
On
the
rooftop
thinkin'
it's
about
to
pour
На
крыше,
думая,
что
вот-вот
польет.
People
run
for
shelter,
tryin'
to
get
out
that
storm
Люди
бегут
в
укрытие,
пытаясь
спастись
от
этой
бури.
But
I
got
you
with
me,
the
sun
behind
me
Но
ты
со
мной,
солнце
позади
меня.
So
what
are
we
leavin'
for?
Так
зачем
мы
уезжаем?
Let's
stay
Давай
останемся
Let's
get
carried
away
Давай
увлекемся!
Your
eyes
are
beggin'
me
to
touch
you
there
Твои
глаза
умоляют
меня
прикоснуться
к
тебе
там.
Could
be
a
thousand
people
watchin'
Может
быть,
тысяча
человек
наблюдает
за
нами.
But
we
don't
care
Но
нам
все
равно.
But
look
at
you
tonight
Но
посмотри
на
себя
сегодня
вечером.
So
beautiful
under
these
neon
lights,
yeah
Такая
красивая
под
этими
неоновыми
огнями,
да
Who
needs
lovers'
lane?
Кому
нужен
переулок
влюбленных?
Right
up
on
this
rooftop
Прямо
на
этой
крыше.
Let's
make
love
in
the
summer
rain
Давай
займемся
любовью
под
летним
дождем.
In
the
summer
rain
Под
летним
дождем
Nothing
better
than
givin'
this
all
to
you
Нет
ничего
лучше,
чем
отдать
все
это
тебе.
And
the
weather's
only
adding
to
the
mood
А
погода
только
добавляет
настроения.
See
the
wind's
blowin'
Видишь,
дует
ветер?
Fire's
growin'
Огонь
разгорается.
Both
of
us
soakin'
wet
Мы
оба
промокли
насквозь.
But
let's
stay,
yeah
Но
давай
останемся,
да
Let's
get
carried
away
Давай
увлекемся!
Your
eyes
are
beggin'
me
to
touch
you
there
Твои
глаза
умоляют
меня
прикоснуться
к
тебе
там.
Could
be
a
thousand
people
watchin'
Может
быть,
тысяча
человек
наблюдает
за
нами.
But
we
don't
care
Но
нам
все
равно.
But
look
at
you
tonight
Но
посмотри
на
себя
сегодня
вечером.
So
beautiful
under
these
neon
lights,
yeah
Такая
красивая
под
этими
неоновыми
огнями,
да
Who
needs
lovers'
lane?
Кому
нужен
переулок
влюбленных?
Right
up
on
this
rooftop
Прямо
на
этой
крыше.
Let's
make
love
in
the
summer
rain
Давай
займемся
любовью
под
летним
дождем.
In
the
summer
rain
Под
летним
дождем
There's
no
place
Здесь
нет
места.
That
I'd
rather
make
la-la-la
love
to
you
Что
я
лучше
займусь
ла-ла-ла
любовью
с
тобой.
Right
here
on
this
roof,
yeah
Прямо
здесь,
на
этой
крыше,
да
Look
at
you
tonight
Посмотри
на
себя
сегодня
вечером.
So
beautiful
under
these
neon
lights,
yeah
Такая
красивая
под
этими
неоновыми
огнями,
да
Who
needs
lovers'
lane?
Кому
нужен
переулок
влюбленных?
Right
up
on
this
rooftop
Прямо
на
этой
крыше.
Let's
make
love
(let's
make
love)
in
the
summer
rain
Давай
займемся
любовью
(давай
займемся
любовью)
под
летним
дождем.
Look
at
you
tonight
Посмотри
на
себя
сегодня
вечером.
So
beautiful
under
these
neon
lights,
yeah
Такая
красивая
под
этими
неоновыми
огнями,
да
Who
needs
lovers'
lane?
Кому
нужен
переулок
влюбленных?
Right
up
on
this
rooftop
Прямо
на
этой
крыше.
Let's
make
love
(let's
make
love)
in
the
summer
rain
Давай
займемся
любовью
(давай
займемся
любовью)
под
летним
дождем.
In
the
summer
rain
Под
летним
дождем
In
the
summer
rain
Под
летним
дождем
In
the
summer
rain
Под
летним
дождем
In
the
summer
rain
Под
летним
дождем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.