Matthew Ryan - Disappointed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matthew Ryan - Disappointed




Disappointed
Разочарованный
Never more
Никогда больше
Got so low they had to use
Опустились так низко, что им пришлось использовать ...
The jaws of life
Челюсти жизни
To yank me up from under the floor
Выдергивают меня из-под пола.
Thrilled to be here
Я в восторге от того, что я здесь.
Thank you much
Большое вам спасибо
It's strange when nothing gets to taste so satisfying
Странно, когда ничто не приносит такого удовольствия.
That you don't mind the rot gut
Что ты не против гнилой кишки
So me and my sugar we're on a roadtrip
Итак, я и мой сладкий отправляемся в путешествие.
From Boston to Philly and I don't know maybe St. Louis
Из Бостона в Филадельфию и я не знаю может быть в Сент Луис
Got a patch
Есть заплатка
From my therapist
От моего психотерапевта
Sha's got a heart like a yacht
У нее сердце, как у яхты.
But she's all screwed up, she's a pugilist
Но она все испортила, она боец.
Sorrry Bobby, miss ya Jack
Извини, Бобби, я скучаю по тебе, Джек.
But if I could choose I'd ask to have
Но если бы я мог выбирать, я бы попросил ...
Dr. Martin Luther King back
Доктор Мартин Лютер Кинг вернулся
So me and my sugar we're on a roadtrip
Итак, я и мой сладкий отправляемся в путешествие.
From D.C. to Dallas and I don't know maybe Memphis
Из Вашингтона в Даллас и не знаю может быть в Мемфис
So when this ship eventually sinks
Так что когда этот корабль в конце концов пойдет ко дну
That'll be alright
Все будет хорошо.
Got a friend
У меня есть друг.
In a cracked house
В потрескавшемся доме
That sits around all day wonderin' who and when
Который сидит без дела весь день, гадая, кто и когда.
Shot the lights out
Выключил свет.
But some things won't be explained
Но некоторые вещи не будут объяснены.
Like the cabby that fell asleep in Hoboken
Как тот таксист, что заснул в Хобокене.
And woke up Shirley MacLaine
И проснулась Ширли Маклейн.
So me and my sugar we're on a roadtrip
Итак, я и мой сладкий отправляемся в путешествие.
From Hollywood to the East Village and I don't know maybe Midland Texas
От Голливуда до Ист-Виллиджа и, я не знаю, может быть, до Мидленда, штат Техас.
So when this ship eventually sinks
Так что когда этот корабль в конце концов пойдет ко дну
When this ship finally sinks
Когда этот корабль наконец затонет
When all this shit don't mean a thing
Когда все это дерьмо ничего не значит
That'll be alright
Все будет хорошо.





Writer(s): will webb, matthew ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.