Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Le grand pan - Live
Du
temps
que
régnait
le
Grand
Pan,
Во
времена
правления
Великого
Пана,
Les
dieux
protégeaient
les
ivrognes
Боги
защищали
пьяниц
Des
tas
de
génies
titubants
Куча
шатающихся
гениев
Au
nez
rouge,
à
la
rouge
trogne.
Красноносый,
краснолицый.
Dès
qu'un
homme
vidait
les
cruchons,
Как
только
мужчина
опустошил
кувшины,
Qu'un
sac
à
vin
faisait
carousse
Что
мешочек
с
вином
колыхался,
Ils
venaient
en
bande
à
ses
trousses
Они
приходили
группами,
чтобы
преследовать
его.
Compter
les
bouchons.
Подсчитайте
пробки.
La
plus
humble
piquette
était
alors
bénie,
Тогда
был
благословлен
самый
скромный
пикет,
Distillée
par
Noé,
Silène,
et
compagnie.
Дистиллированная
Ноем,
силеном
и
компанией.
Le
vin
donnait
un
lustre
au
pire
des
minus,
Вино
придало
блеск
худшему
из
недостатков,
Et
le
moindre
pochard
avait
tout
de
Bacchus.
И
малейший
почар
имел
все
от
Вакха.
Mais
en
se
touchant
le
crâne,
en
criant
"J'ai
trouvé"
Но,
прикасаясь
к
черепу,
крича
:"Я
нашел"
La
bande
au
professeur
Nimbus
est
arrivée
Лента
к
профессору
Нимбусу
прибыла
Qui
s'est
mise
à
frapper
les
cieux
d'alignement,
Кто
начал
бить
по
небу
выравнивания,
Chasser
les
Dieux
du
Firmament.
Изгнать
богов
с
небосвода.
Aujourd'hui
ça
et
là,
les
gens
boivent
encore,
Сегодня
то
там,
то
там
люди
все
еще
пьют,
Et
le
feu
du
nectar
fait
toujours
luire
les
trognes.
И
огонь
нектара
всегда
освещает
троги.
Mais
les
dieux
ne
répondent
plus
pour
les
ivrognes.
Но
боги
больше
не
отвечают
за
пьяниц.
Bacchus
est
alcoolique,
et
le
grand
Pan
est
mort.
Вакх-алкоголик,
а
великий
Пан
мертв.
Quand
deux
imbéciles
heureux
Когда
два
счастливых
дурака
S'amusaient
à
des
bagatelles,
Развлекались
по
пустякам,
Un
tas
de
génies
amoureux
Куча
влюбленных
гениев
Venaient
leur
tenir
la
chandelle.
Пришли
и
поднесли
им
свечу.
Du
fin
fond
du
champs
Élysées
Из
конца
в
конец
Елисейских
полей
Dès
qu'ils
entendaient
un
"Je
t'aime",
Как
только
они
услышали
"Я
люблю
тебя",
Ils
accouraient
à
l'instant
même
Они
приближались
в
тот
же
миг.
Compter
les
baisers.
Считать
поцелуи.
La
plus
humble
amourette
Самая
скромная
любовница
Était
alors
bénie
Тогда
была
благословлена
Sacrée
par
Aphrodite,
Eros,
et
compagnie.
Священный
Афродитой,
эросом
и
компанией.
L'amour
donnait
un
lustre
au
pire
des
minus,
Любовь
придавала
блеск
худшему
из
недостатков,
Et
la
moindre
amoureuse
avait
tout
de
Vénus.
И
у
самой
маленькой
влюбленной
было
все
от
Венеры.
Aujourd'hui
ça
et
là,
les
coeurs
battent
encore,
Сегодня
то
там,
то
там
сердца
все
еще
бьются,
Et
la
règle
du
jeu
de
l'amour
est
la
même.
И
правило
любовной
игры
такое
же.
Mais
les
dieux
ne
répondent
plus
de
ceux
qui
s'aiment.
Но
боги
больше
не
отвечают
тем,
кто
любит
друг
друга.
Vénus
s'est
faite
femme,
et
le
grand
Pan
est
mort.
Венера
сделала
себя
женщиной,
и
великий
Пан
умер.
Et
quand
fatale
sonnait
l'heure
И
когда
роковой
час
пробил
De
prendre
un
linceul
pour
costume
Взять
саван
для
костюма
Un
tas
de
génies
l'oeil
en
pleurs
Куча
гениев
с
заплаканными
глазами
Vous
offraient
des
honneurs
posthumes.
Вам
оказывали
посмертные
почести.
Et
pour
aller
au
céleste
empire,
И
отправиться
в
Поднебесную
империю,
Dans
leur
barque
ils
venaient
vous
prendre.
Они
ехали
на
своей
лодке,
чтобы
забрать
вас.
C'était
presque
un
plaisir
de
rendre
Было
почти
приятно
вернуть
Le
dernier
soupir.
Последний
вздох.
La
plus
humble
dépouille
était
alors
bénie,
Тогда
самый
скромный
труп
был
благословлен,
Embarquée
par
Caron,
Pluton
et
compagnie.
На
борту-Карон,
Плутон
и
компания.
Au
pire
des
minus,
l'âme
était
accordée,
На
худой
конец,
душа
была
предоставлена,
Et
le
moindre
mortel
avait
l'éternité.
И
у
малейшего
смертного
была
вечность.
Aujourd'hui
ça
et
là,
les
gens
passent
encore,
Сегодня
то
там,
то
там
люди
все
еще
проходят
мимо,
Mais
la
tombe
est
hélas
la
dernière
demeure
Но
могила,
увы,
последняя
обитель
Les
dieux
ne
répondent
plus
de
ceux
qui
meurent.
Боги
больше
не
отвечают
тем,
кто
умирает.
La
mort
est
naturelle,
et
le
grand
Pan
est
mort.
Смерть
естественна,
и
великий
Пан
мертв.
Et
l'un
des
dernier
dieux,
l'un
des
derniers
suprêmes,
И
один
из
последних
богов,
Один
из
последних
верховных,
Ne
doit
plus
se
sentir
tellement
bien
lui-même
Больше
не
нужно
чувствовать
себя
так
хорошо
Un
beau
jour
on
va
voir
le
Christ
В
один
прекрасный
день
мы
увидим
Христа
Descendre
du
calvaire
en
disant
dans
sa
lippe
Спускаясь
с
Голгофы,
говоря
в
рот
"Merde
je
ne
joue
plus
pour
tous
ces
pauvres
types.
"Черт
возьми,
я
больше
не
играю
за
всех
этих
бедных
парней.
J'ai
bien
peur
que
la
fin
du
monde
soit
bien
triste."
Боюсь,
конец
света
будет
очень
печальным".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.