Maxime Le Forestier - Raconte-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maxime Le Forestier - Raconte-moi




Dans les eaux sales, dans les eaux
В грязных водах, в водах
D'un canal, d'un caniveau, S'embarquent des pensées amères, pensées amères
Из канала, из канавы лезут горькие мысли, горькие мысли
Comme des bouteilles à la mer.
Как бутылки в море.
Le soleil pose en douceur
Солнце мягко садится
Pour ne pas flétrir les fleurs.
Чтобы цветы не увяли.
Dans trois minutes c'est la nuit, c'est la nuit.
Через три минуты наступит ночь, наступит ночь.
Quelle heure est-il à Miami? Raconte-moi, raconte-moi
Сколько сейчас времени в Майами? Расскажи мне, расскажи мне
N'importe quoi, Une histoire, une fable.
Все, что угодно, история, басня.
Raconte-moi
Расскажи мне.
C' que tu voudras.
Как тебе будет угодно.
Bella la belle se balance
Белла прекрасная качается
Au rythme des bateaux qui dansent
В такт танцующим лодкам
Sur la mer bleue de son regard, son regard
На синее море его взгляда, его взгляда
Qui semble jamais ne rien voir.
Который, кажется, никогда ничего не видит.
est le rêve, est la vie? Est-ce un dessin ou un lavis, Et quand elle prend cet air avide et ravi, est le rêve à ton avis? Raconte-moi, raconte-moi
Где мечта, где жизнь? Это рисунок или стирка, и когда она выглядит такой жадной и взволнованной, где, на твой взгляд, мечта? Расскажи мне, расскажи мне
N'importe quoi, Une histoire, un mensonge.
Что угодно, история, ложь.
Raconte-moi
Расскажи мне.
C' que tu voudras.
Как тебе будет угодно.
La lune entre les branches noires, La lune devrait le savoir.
Луна между черными ветвями, Луна должна это знать.
Dans trois minutes il fera jour, fera jour.
Через три минуты будет светло,будет светло.
Quelle heure est-il à Singapour? Raconte-moi, raconte-moi
Сколько сейчас времени в Сингапуре? Расскажи мне, расскажи мне
N'importe quoi, Un roman, une légende.
Что угодно, роман, легенда.
Raconte-moi
Расскажи мне.
C' que tu voudras.
Как тебе будет угодно.
Raconte-moi, raconte-moi
Расскажи мне, расскажи мне
N'importe quoi, Une histoire, une fable.
Все, что угодно, история, басня.
Raconte-moi
Расскажи мне.
C' que tu voudras.
Как тебе будет угодно.





Writer(s): Pierre Delanoe, Jean Renard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.