Maykow & Bruno - Na Cama Que Eu Paguei - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maykow & Bruno - Na Cama Que Eu Paguei - Ao Vivo




Na Cama Que Eu Paguei - Ao Vivo
In the Bed That I Paid For - Live
Bruno, agora ela
Bruno, now she's there
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
Será que é pra tanto, será que eu mereço
Is it too much, do I deserve it
Não alto demais esse preço
Isn't that price too high
Essa troca com troco
This exchange with change
Quem julgando essa lei do retorno
Who's judging this law of return
Fazer ela de besta, foi caçar pra cabeça
Making her a fool, was a head hunt
Eu tinha um lar, eu tinha uma casa
I had a home, I had a house
Agora eu morando num hotel de rodoviária
Now I'm living in a roadside hotel
Assistindo novela numa TV quatorze polegadas
Watching soap operas on a fourteen-inch TV
Imagem chuviscada, bombril na antena
Snowy picture, Brillo pad on the antenna
Quem me da até pena, e ela
Who sees me feels sorry for me, and she's there
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
Fazendo o amor que a gente nunca fez
Making love that we never did
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
Fazendo todo dia
Doing it every day
O que comigo era uma vez por mês
What used to be once a month with me
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
Fazendo o amor que a gente nunca fez
Making love that we never did
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
Fazendo todo dia
Doing it every day
O que comigo era uma vez por mês
What used to be once a month with me
Coração aprende de uma vez
Heart learns at once
Pra cada atual vai existir um ex
For every current there will be an ex
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
aqui Bruno, ein
Oh, here Bruno, huh
Brunão assim ó
Bruno like this, see
Será que é pra tanto, será que eu mereço
Is it too much, do I deserve it
Não alto demais esse preço
Isn't that price too high
Essa troca com troco
This exchange with change
Quem julgando essa lei do retorno
Who's judging this law of return
Fazer ela de besta, foi caçar pra cabeça
Making her a fool, was a head hunt
Eu tinha um lar eu tinha uma casa
I had a home, I had a house
Agora eu morando num hotel de rodoviária
Now I'm living in a roadside hotel
Assistindo novela numa TV quatorze polegadas
Watching soap operas on a fourteen-inch TV
Imagem chuviscada, bombril na antena
Snowy picture, Brillo pad on the antenna
Quem me da até pena, e ela
Who sees me feels sorry for me, and she's there
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
Fazendo o amor que a gente nunca fez
Making love that we never did
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
Fazendo todo dia
Doing it every day
O que comigo era uma vez por mês
What used to be once a month with me
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
Fazendo o amor que a gente nunca fez
Making love that we never did
Na cama que eu paguei
In the bed that I paid for
Fazendo todo dia
Doing it every day
O que comigo era uma vez por mês
What used to be once a month with me
Coração aprende de uma vez
Heart learns at once
Pra cada atual vai existir um ex
For every current there will be an ex
Coração aprende de uma vez
Heart learns at once
Pra cada atual vai existir um ex
For every current there will be an ex
Quem gostou faz um barulho Goiânia
Make some noise for those who liked it, Goiânia
gente 'brigado viu
Oh, thank you people






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.