Mayo feat. Ymmy - Butterfly Effect - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mayo feat. Ymmy - Butterfly Effect




Butterfly Effect
Butterfly Effect
Sígueme un poco, sígueme un poco, yeah, yeah
Follow me a bit, follow me a bit, yeah, yeah
Sígueme un poco, sígueme un poco, yeah, yeah
Follow me a bit, follow me a bit, yeah, yeah
He salido a tomar algo y te he visto por ahí
I went out for a drink and I saw you there
Me ha llamado la atención esa forma de vestir
Your way of dressing caught my eye
Me pregunto dónde vivirá, si es de por aquí
I wonder where you live, if you're from around here
Creo que aún estoy a tiempo voy a invitarla a salir
I think I'm still in time to ask you out
He pasado más de 1000 noches en vela
I've spent over 1000 sleepless nights
Aullando a la luz de mi luna lunera
Howling at the light of my lonely moon
Taquicardia, bolsas enteras de seda
Tachycardia, whole bags of silk
Y tu tan guapa y yo con esta carita de pena
And you so beautiful and me with this face of sorrow
Voy a buscarte, cerca mi mente, pero no te encuentro enfrente
I'm going to look for you, my mind is close, but I can't find you in front of me
Voy a saludarte, dame razones, para tu ya no quererme
I'm going to say hello, give me reasons why you don't love me anymore
Ando más fresh, (??????????) por siempre
I walk more fresh, (??????????) forever
Soy de creer, soy de saber echar de menos a Carmen
I'm a believer, I know how to miss Carmen
Si me cubres las espaldas, yo te abro mi casa
If you cover my back, I'll open my house to you
Si vas a ser enemigo, cojo la coraza
If you're going to be an enemy, I'll take the armor
Creo que estoy bendecido, llevo un par de hadas
I think I'm blessed, I have a couple of fairies
Protejo a los míos, no les falte nunca nada
I protect my own, they never lack anything
(He salido a tomar algo y te he visto por ahí)
(I went out for a drink and I saw you there)
(Me ha llamado la atención esa forma de vestir)
(Your way of dressing caught my eye)
(Me pregunto dónde vivirá, si es de por aquí)
(I wonder where you live, if you're from around here)
(Creo que aún estoy a tiempo voy a invitarla a salir)
(I think I'm still in time to ask you out)
Y si ya no salgo me da miedo verte con él
And if I don't go out anymore, I'm afraid to see you with him
Si tu eras mi futuro y ahora eres (????)
If you were my future and now you are (????)
Me (????), se paró el reloj
I (????), the clock stopped
Ver (????) para la depresión
See (????) for depression
Baby ya no creo en el amor
Baby I don't believe in love anymore
No me late más el corazón
My heart doesn't beat anymore
Desde que no estás yo ya no puedo dormir
Since you're gone I can't sleep anymore
He pintado mucho blanco pa' poder ser feliz
I've painted a lot of white to be able to be happy
Y sigo triste, porqué te fuiste
And I'm still sad, why did you leave
Quiero que sepas que esta noche yo me voy a morir
I want you to know that tonight I'm going to die
Ya no duele, ya no duele
It doesn't hurt anymore, it doesn't hurt anymore
Otro pero Pablo se muere (?)
Another but Pablo dies (?)
Me he drogado demasiado
I've done too much drugs
Voy a asumir que no me quieres
I'm going to assume you don't love me
Ey, si hay mariposas en mi estomago
Hey, if there are butterflies in my stomach
Ey, y tu volaste pero ella no
Hey, and you flew but she didn't
Voy a buscarte, cerca mi mente, pero no te encuentro enfrente
I'm going to look for you, my mind is close, but I can't find you in front of me
Voy a saludarte, dame razones, para tu ya no quererme
I'm going to say hello, give me reasons why you don't love me anymore
Ando más fresh, (??????????) por siempre
I walk more fresh, (??????????) forever
Soy de creer, soy de saber echar de menos a Carmen
I'm a believer, I know how to miss Carmen
Si me cubres las espaldas, yo te abro mi casa
If you cover my back, I'll open my house to you
Si vas a ser enemigo, cojo la coraza
If you're going to be an enemy, I'll take the armor
Creo que estoy bendecido, llevo un par de hadas
I think I'm blessed, I have a couple of fairies
Protejo a los míos, no les falte nunca nada
I protect my own, they never lack anything
(He salido a tomar algo y te he visto por ahí)
(I went out for a drink and I saw you there)
(Me ha llamado la atención esa forma de vestir)
(Your way of dressing caught my eye)
(Me pregunto dónde vivirá, si es de por aquí)
(I wonder where you live, if you're from around here)
(Creo que aún estoy a tiempo voy a invitarla a salir)
(I think I'm still in time to ask you out)
(He salido a tomar algo y te he visto por ahí)
(I went out for a drink and I saw you there)
(Me ha llamado la atención esa forma de vestir)
(Your way of dressing caught my eye)
(Me pregunto dónde vivirá, si es de por aquí)
(I wonder where you live, if you're from around here)
(Creo que aún estoy a tiempo voy a invitarla a salir)
(I think I'm still in time to ask you out)





Writer(s): mayo a.e.

Mayo feat. Ymmy - Butterfly Effect
Album
Butterfly Effect
date de sortie
27-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.