Paroles et traduction Mayra Goñi - En Peligro de Extinción
En Peligro de Extinción
На грани исчезновения
Me
voy
pero
me
llevo
todo
Я
ухожу,
но
забираю
с
собой
всё,
Lo
que
te
ofrecí
То,
что
я
тебе
предлагала.
Si
un
día
dije
que
te
amaba
Если
однажды
я
сказала,
что
люблю
тебя,
No
lo
vuelvo
a
repetir
То
больше
не
повторю
этих
слов,
Las
horas
en
la
madrugada
В
часы
бессонной
ночи,
Cuando
no
podías
dormir
Когда
ты
не
мог
уснуть,
¿Quién
era
la
que
te
acompañaba?
Кто
была
рядом,
поддерживала
тебя?
La
que
estuvo
siempre
ahí
Кто
всегда
был
с
тобой?
Si
me
lo
hubieras
pedido
Если
бы
ты
попросил,
Te
juro
que
yo
habría
corrido
Клянусь,
я
бы
примчалась
Hasta
el
fin
del
mundo
На
край
света,
Para
darte
mi
mano
Чтобы
подать
тебе
руку.
Pero
he
ahí
lo
malo
Но
в
этом
и
беда:
No
fui
correspondida
Меня
не
оценили
по
достоинству.
De
un
enorme
corazón
Огромное
любящее
сердце,
Que
se
encuentra
en
estos
tiempos
Которое
в
наше
время
En
peligro
de
extinción
Находится
на
грани
исчезновения.
De
esos
que
dan
serenata
Тех,
кто
дарит
серенады,
Pero
con
su
propia
voz
Но
собственным
голосом.
De
un
14
de
febrero
Четырнадцатое
февраля,
Que
comienza
el
mes
de
enero
Которое
начинается
в
январе
Y
se
renueva
en
año
nuevo
И
обновляется
в
Новый
год.
Te
perdiste
de
lo
que
no
encontrarás
Ты
потерял
то,
что
не
встретишь
больше
En
ningún
otro
lugar
Ни
в
одном
другом
месте.
De
un
enorme
corazón
Огромное
любящее
сердце,
Que
se
encuentra
en
estos
tiempos
Которое
в
наше
время
En
peligro
de
extinción
Находится
на
грани
исчезновения.
De
esos
que
dan
serenata
Тех,
кто
дарит
серенады,
Pero
con
su
propia
voz
Но
собственным
голосом.
De
un
14
de
febrero
Четырнадцатое
февраля,
Que
comienza
el
mes
de
enero
Которое
начинается
в
январе
Y
se
renueva
en
año
nuevo
И
обновляется
в
Новый
год.
Te
perdiste
de
lo
que
no
encontrarás
Ты
потерял
то,
что
не
встретишь
больше
En
ningún
otro
lugar
Ни
в
одном
другом
месте.
Te
perdiste
de
lo
que
no
encontrarás
Ты
потерял
то,
что
не
встретишь
больше
En
ningún
otro
lugar
Ни
в
одном
другом
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabián Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.