Paroles et traduction Mazyar Fallahi - Banooye Khial
شبا
مستم
ز
بوی
تو
، خیالم
ها
ز
روی
تو
Я
пьян
по
ночам,
твой
запах
- мое
воображение.
خرامون
از
خیال
خود
، گذر
کردم
ز
کوی
تو
Мне
пришло
в
голову.
بازم
بارون
زده
نم
نم
، دارم
عاشق
میشم
کم
کم
Снова
идет
дождь,
и
я
влюбляюсь.
بزار
دستاتو
تو
دستام
، عزیز
هر
دم
، عزیز
هر
دم
Положи
свои
руки
в
мои
руки,
дорогая,
каждый
хвост,
дорогая,
каждый
хвост.
بازم
بارون
زده
نم
نم
، دارم
عاشق
میشم
کم
کم
Снова
идет
дождь,
и
я
влюбляюсь.
بزار
دستاتو
تو
دستام
، عزیز
هر
دم
، عزیز
هر
دم
Положи
свои
руки
в
мои
руки,
дорогая,
каждый
хвост,
дорогая,
каждый
хвост.
گناه
من
تویی
جادو
، نگاه
من
تویی
هر
سو
Мой
грех
- это
ты,
магия,
мой
взгляд-это
ты,
повсюду.
مرا
از
خواب
من
بانو
، تویی
صیاد
منم
آهو
Я
сплю,
леди,
ты-рыбак,
а
я-олень.
شب
تنهایی
و
زار
و
، کسی
هرگز
نبود
یار
و
Клятвой
одиночества
и
клятвой
других.
خراب
یاد
تو
بودم
، تو
بردی
از
نگات
مارو
Я
вспомнил
тебя,
ты
поймал
наш
взгляд.
بازم
بارون
زده
نم
نم
، دارم
عاشق
میشم
کم
کم
Снова
идет
дождь,
и
я
влюбляюсь.
بزار
دستاتو
تو
دستام
، عزیز
هر
دم
، عزیز
هر
دم
Положи
свои
руки
в
мои
руки,
дорогая,
каждый
хвост,
дорогая,
каждый
хвост.
بازم
بارون...
Снова
дождь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mazyar Fallahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.