Paroles et traduction Mazyn - No Love Lost
Man
I'm
comin'
for
it
Чувак,
я
иду
за
этим.
You
see
me
comin'
for
it?
Ты
видишь,
что
я
иду
за
ней?
I
think
it's
pretty
safe
to
say
Я
думаю,
это
довольно
безопасно
сказать.
The
way
I
shaped
the
come
up
got
'em
circulating
hate
То,
как
я
сформировал
подход,
заставило
их
циркулировать
ненавистью.
I've
always
been
myself
i
never
had
to
fake
a
lane
Я
всегда
был
самим
собой,
мне
никогда
не
приходилось
притворяться.
Way
they
never
paid
attention
only
got
'em
savin'
face
То,
как
они
никогда
не
обращали
внимания,
только
заставляло
их
спасать
лицо.
Ain't
it
funny
Разве
это
не
смешно
You
see
'em
lurk
on
every
move
Ты
видишь,
как
они
таятся
на
каждом
шагу.
Try
to
sell
you
lies
when
they
know
that
you're
the
truth
Пытаются
продать
тебе
ложь,
когда
знают,
что
ты-правда.
Fuck
it
I
ain't
bluffin'
I
ain't
nothin'
like
you
others
К
черту
все,
я
не
блефую,
я
совсем
не
такой,
как
вы,
другие.
When
it's
time
to
swallow
pride
you
know
I
give
'em
the
scoop
Когда
приходит
время
проглотить
гордость,
ты
знаешь,
что
я
даю
им
совок.
First
they
called
me
rookie
Сначала
они
называли
меня
Новичком.
Tried
to
overlook
me
Пытался
не
замечать
меня.
Shake
me
outta
place
but
I
know
just
where
I
should
be
Встряхни
меня
с
места,
но
я
точно
знаю,
где
я
должен
быть.
They
wanna
see
you
fallin'
when
you
barely
even
sprung
Они
хотят
видеть,
как
ты
падаешь,
когда
едва
успеваешь
вскочить.
Hate
to
see
the
winner
in
you
so
they
summarize
the
love
Ненавижу
видеть
победителя
в
тебе,
поэтому
они
суммируют
любовь.
Fuck
it
I
ain't
stressin'
cause
I
know
what
I'm
becomin'
К
черту
все,
я
не
напрягаюсь,
потому
что
знаю,
кем
становлюсь.
A
legend
in
the
making
no
you
better
get
it
sunk
in
Легенда
в
процессе
создания
нет
тебе
лучше
потопить
ее
Only
gettin'
started
so
it's
quite
a
scary
scene
Это
только
начало,
так
что
это
довольно
страшная
сцена.
How
I
got
it
with
the
team
the
very
same
routine
Как
я
добился
этого
с
командой
та
же
самая
рутина
Okay
I
pull
up
with
the
set
then
we
check
the
vibes
Ладно
я
подъезжаю
со
съемочной
группой
а
потом
мы
проверяем
вибрации
Get
it
bumpin'
in
the
function
when
I
bless
the
mic
Пусть
он
гремит
на
вечеринке,
когда
я
благословляю
микрофон.
I
got
this
shorty
stuck
to
me
lookin'
extra
nice
Этот
коротышка
прилип
ко
мне
и
выглядит
очень
мило.
Asked
if
I'm
in
love
I
told
her
step
aside
Когда
меня
спросили
влюблен
ли
я
я
сказал
ей
отойди
в
сторону
Blazed
through
steps
got
the
game
suplexed
Пылающие
шаги
привели
игру
в
замешательство
Heard
she
fell
in
love
'cause
my
name
too
french
Слышал,
она
влюбилась,
потому
что
мое
имя
слишком
французское.
Baby
I
ain't
tryna
settle
down
Детка
я
не
собираюсь
остепеняться
I'm
about
the
cash
get
it
fast
push
the
pedal
down
Я
о
деньгах,
давай
быстрее,
нажми
на
педаль.
Sorry
if
I
let
you
down
Прости,
если
я
подвел
тебя.
Used
to
stress
over
validations
Привык
напрягаться
из-за
валидации.
Now
I
walk
around
all
I
hear
is
salutations
Теперь
я
хожу
вокруг
и
слышу
только
приветствия.
Every
single
move
I
make
is
calculated
Каждое
мое
движение
просчитано.
Keep
the
family
and
business
completely
separated
Держите
семью
и
бизнес
полностью
разделенными.
Said
she
missed
the
old
me
Сказала,
что
скучает
по
старому
мне.
I
told
her
it's
cool
I'm
still
the
old
me
Я
сказал
ей,
что
это
круто,
я
все
еще
тот
же
старый
я.
Only
difference
is
I
skipped
the
phonies
Разница
лишь
в
том,
что
я
пропустил
фальшивок.
And
kept
the
real
ones
that
really
know
me
И
сохранил
настоящих,
которые
действительно
знают
меня.
No
love
lost
Нет
потерянной
любви
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
Man
I
tell
'em
no
love
lost
Чувак,
я
говорю
им,
что
никакой
потерянной
любви
нет.
It's
alright
let
it
go
man
Все
в
порядке
отпусти
это
чувак
Tell
'em
no
love
lost
Скажи
им,
что
любовь
не
потеряна.
Man
I
tell
'em
Чувак,
я
им
говорю
Man
I
tell
'em
Чувак,
я
им
говорю
No
love
lost
Нет
потерянной
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amr Mazen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.