Mazz - No Hay Mal Que Dure 100 Años - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mazz - No Hay Mal Que Dure 100 Años




No Hay Mal Que Dure 100 Años
It Is Not Bad Lasting 100 Years
Me enamoré de ti
I fell in love with you
Por eso yo sufrí
So I suffered
me hiciste infeliz
You made me unhappy
Y hoy te burlás de mí!
And today you're making fun of me!
Me enamoré de ti
I fell in love with you
Por eso yo sufrí
So I suffered
me hiciste infeliz
You made me unhappy
Y hoy te burlás de mí!
And today you're making fun of me!
Pero.
However,
No hay mal que dure cien años
There is no evil that lasts a hundred years
Ni tu amor que hace daño impedirá.
And there is no love that hurts that will prevent.
Que yo tenga un nuevo amor
That I will have a new love
No hay mal que dure cien años
There is no evil that lasts a hundred years
Ni tu amor que hace daño impedirá.
And there is no love that hurts that will prevent.
Que yo tenga un nuevo amor
That I will have a new love
Me mentiste
You lied to me
Y esa noche con otro me la hiciste
And that night with another you did it to me
No te importó ni siquiera que me viste
You didn't care that you saw me
Y mucho menos que mi corazón heriste
And even less that you hurt my heart
Ya no.
No longer.
Todo este tiempo que estuviste conmigo
All this time that you were with me
De tu parte sólo recibí castigo
From you I only received punishment
Yo te amé tanto, el Señor es testigo
I loved you so much, the Lord is witness
No quiero ser ni siquiera tu amigo
I don't even want to be your friend
No hay mal que dure cien años
There is no evil that lasts a hundred years
Ni tu amor que hace daño impedirá.
And there is no love that hurts that will prevent.
Que yo tenga un nuevo amor
That I will have a new love
Me enamoré de ti
I fell in love with you
Por eso yo sufrí
So I suffered
me hiciste infeliz
You made me unhappy
Y hoy te burlás de mí!
And today you're making fun of me!
No hay mal que dure cien años
There is no evil that lasts a hundred years
Ni tu amor que hace daño impedirá.
And there is no love that hurts that will prevent.
Que yo tenga un nuevo amor
That I will have a new love
Me mentiste
You lied to me
Y esa noche con otro me la hiciste
And that night with another you did it to me
No te importó ni siquiera que me viste
You didn't care that you saw me
Y mucho menos que mi corazón heriste
And even less that you hurt my heart
Ya no.
No longer.
Todo este tiempo que estuviste conmigo
All this time that you were with me
De tu parte sólo recibí castigo
From you I only received punishment
Yo te amé tanto, el Señor es testigo
I loved you so much, the Lord is witness
No quiero ser ni siquiera tu amigo
I don't even want to be your friend
No hay mal que dure cien años
There is no evil that lasts a hundred years
Ni tu amor que hace daño impedirá.
And there is no love that hurts that will prevent.
Que yo tenga un nuevo amor
That I will have a new love





Writer(s): Enrique Londaits, Gerardo Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.