Maître Gims - Bella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maître Gims - Bella




Bella, Bella
Белла, Белла
Bella, Bella
Белла, Белла
Bella, Bella
Белла, Белла
Bella, Bella
Белла, Белла
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Это было явление, она не была человеком
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Вид женщины, которая превращает величайшего преступника в джентльмена
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Невиданная красота, все хотят завладеть ею.
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Не зная, что она ведет их на лодке
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Загипнотизированные, можно было отдать все
Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
Она только спросила, И тут же мы начали
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Мы стремились произвести на него впечатление, стать его любимцем.
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Не зная, что она ведет их на лодке
Mais quand je la vois danser le soir
Но когда я вижу, как она танцует по вечерам
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Я хочу стать стулом, на котором она сидит.
Ou moins que ça, un moins que rien
Или меньше, чем это, меньше, чем ничего
Juste une pierre sur son chemin
Просто камень на его пути
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Да, это явление, которое любит преследовать наши мечты
Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
Эта женщина была названа " Белла золотая кожа"
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Женщины ненавидели ее, все завидовали ей
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Но мужчины могли только любить ее
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Она была не отсюда, ни легко, ни трудно
Synonyme de "magnifique", à ses pieds : que des disciples
Синоним "великолепный", у его ног: что ученики
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Которые быстро становились нерешительными, дрожали, как листья
Elle te caressait sans même te toucher
Она ласкала тебя, даже не прикасаясь к тебе.
Mais quand je la vois danser le soir
Но когда я вижу, как она танцует по вечерам
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Я хочу стать стулом, на котором она сидит.
Ou moins que ça, un moins que rien
Или меньше, чем это, меньше, чем ничего
Juste une pierre sur son chemin
Просто камень на его пути
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки
Allez, fais-moi tourner la tête,
Давай, поверни мне голову, эй, эй.
Tourner la tête,
Поверните голову, эй эй
Rends-moi bête comme mes ieds-p',
Сделай меня глупым, как мои ieds-p', эй, эй
Bête comme mes ieds-p',
Зверь, как мои ieds-p', эй, эй
J'suis l'ombre de ton ien-ch',
Я тень твоего Йен-ч', эй, эй
L'ombre de ton ien-ch',
Тень твоего Йен-ч', эй, эй
Fais-moi tourner la tête,
Поверни мне голову, эй, эй.
Tourner la tête,
Поверните голову, эй эй
Fais-moi tourner la tête,
Поверни мне голову, эй, эй.
Tourner la tête,
Поверните голову, эй эй
Rends-moi bête comme mes ieds-p',
Сделай меня глупым, как мои ieds-p', эй, эй
Bête comme mes ieds-p',
Зверь, как мои ieds-p', эй, эй
J'suis l'ombre de ton ien-ch',
Я тень твоего Йен-ч', эй, эй
L'ombre de ton ien-ch',
Тень твоего Йен-ч', эй, эй
Fais-moi tourner la tête,
Поверни мне голову, эй, эй.
Tourner la tête,
Поверните голову, эй эй
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки
Elle répondait au nom de Bella
Она отвечала на имя Беллы
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Местные жители не хотели, чтобы Шер-Лу
Elle faisait trembler tous les villages
Она заставляла трепетать все селения
Les gens me disaient : Méfie-toi d'cette fille-là
Люди говорили мне: остерегайся этой девушки





Writer(s): Bastien VINCENT, Gandhi DJUNA, Lewis ADDA, Renaud REBILLAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.