Maître Gims - Entre nous c'est mort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maître Gims - Entre nous c'est mort




Entre nous, c'est muerte
Между нами-Муэрте.
Entre nous, c'est muerte
Между нами-Муэрте.
Entre nous, c'est muerte
Между нами-Муэрте.
Entre nous, c'est muerte
Между нами-Муэрте.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Non, je ne ferai pas d'effort
Нет, я не буду стараться.
Et je n'ai même plus les mots
И у меня даже нет слов
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, cest mort
Между нами, это смерть
Je ne remonterai pas le temps
Я не смогу вернуться вовремя.
Non, je ne ferai pas d'effort
Нет, я не буду стараться.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Je prêche le faux pour obtenir ce que je veux
Я проповедую ложь, чтобы получить то, что я хочу
Et, comme tous les mec, tu mords à l'hameçon
И, как и все парни, ты клюнул на крючок.
Tu remerciera ton téléphone
Ты поблагодаришь свой телефон
Et toutes ces filles avec des noms de garçons
И все эти девушки с именами мальчиков
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Pour dire la vérité, je suis même pas fâchée
Сказать по правде, я даже не расстроена.
A vrai dire, ti fais pitié
Правда, ти помилуй
Hey, fais-toi soigner
Эй, лечи себя.
Je repars avec classe
Я уезжаю с классом
Et, toi, ti resteras un chien de la casse
И ты, ти, останешься собакой излома.
Encore une fois, t'as tout fait foiré
Опять ты все испортил.
Tu viens de perdre ton joli bébé
Ты только что потерял своего милого ребенка.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Non, je ne ferai pas d'effort
Нет, я не буду стараться.
Et je n'ai même plus les mots
И у меня даже нет слов
Entre nous, C'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Je ne remonterai pas le temps
Я не смогу вернуться вовремя.
Non, je ne ferai pas d'effort
Нет, я не буду стараться.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
T'apprécies particulièrement mes copines
Тебе особенно нравятся мои подружки.
Je t'ai vu regarder les fesses d'Elodie
Я видел, как ты смотрела на задницу Элоди.
Mais comme monsieur à beaucoup de vices
Но как господин ко многим порокам
Il me dira qu'elle regardait déjà par ici
Он скажет, что она уже заглядывала сюда.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Tu m'as regardée dans les yeux, t'as menti
Ты посмотрела мне в глаза, солгала.
T'as saccagé tout ce qu'on a bâti
Ты разрушил все, что мы построили.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Je ne ferai plus d'efforts
Я больше не буду стараться
Je ne remonterai pas le temps
Я не смогу вернуться вовремя.
Mais c'est mort
Но он мертв.
C'est mort
Он мертв.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Non, je ne ferai pas d'effort
Нет, я не буду стараться.
Et je n'ai même plus les mots
И у меня даже нет слов
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Je ne remonterai pas le temps
Я не смогу вернуться вовремя.
Non, je ne ferai pas d'effort
Нет, я не буду стараться.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
La muerte, muerte
Муэрте, Муэрте
Entre nous, c'est muerte
Между нами-Муэрте.
Entre nous, c'est muerte
Между нами-Муэрте.
Entre nous, c'est muerte
Между нами-Муэрте.
Entre nous, c'est muerte
Между нами-Муэрте.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Non, je ne ferai pas d'effort
Нет, я не буду стараться.
Et je n'ai même plus les mots
И у меня даже нет слов
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Je ne remonterai pas le temps
Я не смогу вернуться вовремя.
Non, je ne ferai pas d'effort
Нет, я не буду стараться.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.
Entre nous, c'est mort
Между нами все кончено.





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.