Małach feat. Z.B.U.K.U & Rufuz - To Nie Tak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Małach feat. Z.B.U.K.U & Rufuz - To Nie Tak




Chyba coś nie tak, rap nie idzie w naszą stronę, ziomek
Что-то не так, рэп не идет в нашу сторону, чувак.
Jestem tu, chłopaku, luz, nie wszystko stracone
Я здесь, парень, луз, не все потеряно
Jest tu parę ekip, których rapy trafione
Здесь есть несколько бригад, чьи РЭПы поражены
Czekaj, moment, nie wszystko złoto, co się świeci. Co nie?
Подождите, подождите, не все золото, что светится. Что нет?
Z mordy mu patrzysz szczerze, ale patrz na jego dłonie
Ты смотришь ему прямо в лицо, но посмотри на его руки.
Nie tak miał zachować się, nie taki miał być jego koniec
Не так он должен был вести себя, не так должен был быть его конец
Za dużym optymistą też ktoś był, a w długach tonie
За большим оптимистом тоже кто-то был, а в долгах тонет
Trzeba znać swoje miejsce, moje w studiu w Schronie
Вы должны знать свое место, мое в студии в убежище
Co mi się w życiu zgadza z tego, co miałem w planie?
Что в моей жизни совпадает с тем, что у меня было в плане?
Rodzina, przyjaciele, hip-hop, niech tak zostanie
Семья, друзья, хип-хоп, пусть так и останется
Nagranie niech Ci mówi, żebyś nie był, mordo, głupi
Запись велит тебе не быть дураком.
Ja w porę jorgnąłem się, co możesz, czego nie kupisz
Я вовремя сообразил, что можно, что нельзя купить
Z chałupy wychodząc, wiedz, kogo masz za sobą
Из хижины, выходя, знай, кто у тебя за спиной
Czynem, nie tylko mową, to bracia, czy to ogon
Делом, а не просто речью, это братья, или это хвост
To nie tak, że każdy, kto mówi, zostanie z Tobą
Это не значит, что все, кто говорит, останутся с вами
Stawiam lojalność ponad hajs, karierę czy logo
Я ставлю лояльность выше денег, карьеры или логотипа
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Wywrócił się do góry nogami świat, w którym żyję
Перевернутый мир, в котором я живу
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Setki lat, z których i tak nie nadają się niczyje
Сотни лет, из которых все равно никому не годятся
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Wywrócił się do góry nogami świat, w którym żyję
Перевернутый мир, в котором я живу
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Setki lat, z których i tak nie nadają się niczyje
Сотни лет, из которых все равно никому не годятся
Miałem w życiu paru ludzi, których dzisiaj nie ma
У меня в жизни было несколько людей, которых сегодня нет
Się pożegnali tu czynami bez żadnego siema
Они простились здесь безо всякого Сема.
Się zmienia życie na lepsze, już nie tacy sami
Жизнь меняется к лучшему, уже не та
Ja już dorosłem, może zadzwoń, ziomek, pogadamy
Я уже повзрослел, может, позвонишь, приятель, поговорим.
Na scenie też zmiany, ale to nie moja bajka
На сцене тоже есть изменения, но это не моя сказка
Bo ja mam farta, a nie szczęście, szluga, a nie fajka
Потому что мне везет, а не везет, шуга, а не трубка
Choć co miesiąc w nowych Nike'ach, nadal jestem sobą
Хотя каждый месяц в новых Nike, я все еще я
Wciąż jedna banda, jedna pasja, w końcu własne logo
Еще одна банда, одна страсть, наконец, собственный логотип
I nie obchodzi mnie co kogo albo co ktoś komuś
И мне все равно, что кто или что кто кому
Ja widzisz brata jak upada, to mu, kurwa, pomóż
Я вижу брата, как он падает, тогда, блядь, помоги ему
Swoją cegiełkę domóż, ziomuś, jeśli mieszkasz z mamą
Ваш домоз кирпич, чувак, если вы живете с Мама
Bo to nie tak, że bierze dla Ciebie z kosmosu siano
Потому что это не похоже на то, что он берет сено для вас из космоса
Się nic nie zrobi samo, halo, powiedz mi, "Czy słyszysz"
Ничего не поделаешь, Алло, скажи мне: "Ты слышишь".
To Twoje życie, jak Mackiewicz idź zdobywać szczyty
Это твоя жизнь, как Мацкевич иди покорять вершины
Dogrywam się do ziomka płyty, elo Rufuz, Małach
Я играю на пластинке, Эло Руфуз, Малах
Nie wiem, co dla nich, ale wiem, co znaczy hip-hop dla nas
Я не знаю, что для них, но я знаю, что хип-хоп означает для нас
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Wywrócił się do góry nogami świat, w którym żyję
Перевернутый мир, в котором я живу
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Setki lat, z których i tak nie nadają się niczyje
Сотни лет, из которых все равно никому не годятся
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Wywrócił się do góry nogami świat, w którym żyję
Перевернутый мир, в котором я живу
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Setki lat, z których i tak nie nadają się niczyje
Сотни лет, из которых все равно никому не годятся
Nie, nie jestem tu, bracie, przypadkiem
Нет, я не здесь, брат, случайно
Nie wpadłem tu, chłopaku, na herbatkę
Я здесь не для чаепития.
Naprawdę życie moje to nie film
На самом деле моя жизнь-это не кино
Choć klipy kręcę w nim
Хотя клипы я снимаю в нем
Nie żyje z dnia na dzień
Он умер в одночасье
Spełniam sen swój z dala od lęków
Я исполняю свой сон вдали от лекарств
Szlifuję diament
Я шлифую Алмаз
Co dał mi Bóg na amen
Что дал мне Бог аминь
Ciężka praca zawsze nam popłaca
Тяжелая работа всегда платит нам
Jak chcesz mieć lepiej, to od siebie zacznij i pilnuj swój stragan
Если хочешь лучше, начинай с себя и следи за своим ларьком
Moje miejsce tu w Wawa
Мое место здесь, в Ваве
Pozdro dla dobrych głów, MR Crew pozdrawia
Привет добрым головам, г-н Крю приветствует
Bez farbowanych lisów
Без окрашенных лисиц
Farmazonów, słabych popisów
Фармазонов, слабых
Gdzie życie gra ostro
Где жизнь играет жестко
O swoje walcz mocno
За свое сражайся крепко
Bo taka szansa nie powtórzy się
Потому что такой шанс не повторится
Choć często dłuży się
Хотя часто задерживается
Nudzi Cię, trzymaj ser w rękach
Вам скучно, держите сыр в руках
Na serio nie beka
На самом деле не отрыжка
Na szyję nigdy pętla
На шее никогда не петля
Do przodu non stop
Вперед нон стоп
Nie powiem stop, bo
Я не скажу стоп, потому что
Za dużo stracenia
Слишком много потерять
Pora życie zmieniać w marzenia
Пора превращать жизнь в мечты
Teraz
Теперь
Myślałem kiedyś tak jak każdy
Я думал, как и все
"Robić co się kocha i zarabiać?" Bądź poważny
"Делать то, что любишь, и зарабатывать?"Будь серьезным
Myśleli "niemożliwe" tylko Ci bez wyobraźni
Думали "невозможно" только те, у кого нет воображения
Bo robili dla hajsu to, a ja robiłem z pasji
Потому что они делали это ради денег, а я делал из страсти
Nie brakło motywacji, zawsze sobie mówię, "Hajsy jakieś spłyną"
Нет недостатка в мотивации, я всегда говорю себе: "деньги пойдут".
Najważniejsze w zgodzie z samym sobą i w zdrowiu z rodziną
Главное в согласии с самим собой и в здравии с семьей
Jednak będzie moją żoną, była dziewczyną
Тем не менее, она будет моей женой, бывшая девушка
Jednak rodzina moją bronią, niech spokojnie żyją
Впрочем, семья моя защищает, пусть спокойно живут
Dzisiaj już wiem, że to co robię to nie zabawa
Сегодня я знаю, что то, что я делаю, не весело
Chociaż w chuj zajawa, wolny jak ptak latać po podkładach
Хотя, черт возьми, бесплатно, как птица, летать по шпалам
Szczery, to się nada, tak Ci powiem, bracie
Честно говоря, это подойдет, так Я тебе скажу, брат
Nie, kto dużo gada, a kto pomoże to Twój przyjaciel
Нет, кто много болтает, а кому поможет ваш друг
I weź na niego nic nie gadaj jak się nie znacie
И возьми на него ничего не говори, если вы не знаете друг друга
Inny okazał się niejeden w cztery oczy raczej
Другой оказался не один с глазу на глаз.
Niejedna szara mysz się okazała graczem
Несколько серых мышей оказались игроками
Chyba wszystko, poza zdradą, Ci wybaczę
Думаю, все, кроме предательства, я прощу тебе.
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Wywrócił się do góry nogami świat, w którym żyję
Перевернутый мир, в котором я живу
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Setki lat, z których i tak nie nadają się niczyje
Сотни лет, из которых все равно никому не годятся
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Wywrócił się do góry nogami świat, w którym żyję
Перевернутый мир, в котором я живу
To nie tak, to nie tak, to nie tak
Это не так, это не так, это не так
Setki lat, z których i tak nie nadają się niczyje
Сотни лет, из которых все равно никому не годятся





Writer(s): Rafal Kwiatkowski, Bartlomiej Krzysztof Malachowski, Piotr Mergalski, Michal Marek Buczek, Konrad Jankowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.