Mc Kadu - O Toque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc Kadu - O Toque




Tudo começou assim, ó
Началось все таким образом, о
E COPOM, solicito apoio aqui, solicito apoio
И COPOM, прошу поддержки здесь, прошу поддержки
O menor monstro, o menor monstro
Меньше тут монстр, меньше реально монстр
É marcha, ninguém consegue pegar (Hahaha)
Только марш, никто не может поймать (Хахаха)
Victor!
Виктор!
Pá, pode
Лопатка, лопатка может
Eu to de peão, com foguetão
Я to пешки, с ракеты
Na garupa de praxe o rabetão
В бедро обычно в rabetão
Imbicaram mas não pegaram não
Imbicaram но не взяли не
Solicitaram apoio do COPOM
Просили поддержки COPOM
Passaram que o menor era brabão
Прошли, что меньше был brabão
que taca marcha no canhão
Ты все, что только така походка в пушку
Perguntando da placa o COPOM
Интересно плата какая то, COPOM
Responderam: zera, não tem não
Они ответили: "ты все вычеркивает, не имеет не
Me imbica, mar' milhão pra marginal
Мне imbica, море' миллион ты маргинал
Pa' quebrada não molhar pa' geral
Pa' сломанная не мочить pa' общие
Fizemos até a Ana passar mal
Пока мы не сделали Анну едва двигаться
E voltamo, curtir o bailão do mal
И обращаются, наслаждаться bailão зла
Nóis não é mete o loki, nóis num é em choque
Nois не вмешивается локи, nois на это в шоке
Nóis é o toque, o trecho
Nois это рингтон, стрейч
Se brotar segura, e prepara que a fuga
Если прорастать в безопасности, и готовит, что утечка
Nem pensa no freio, vai
Не думаете на тормоз, будет
Nóis não é mete o loki, nóis num é em choque
Nois не вмешивается локи, nois на это в шоке
Nóis é o toque, o trecho
Nois это рингтон, стрейч
Se brotar segura, e prepara que a fuga
Если прорастать в безопасности, и готовит, что утечка
Nem pensa no freio
Не думаете на тормоз
Se brotar segura, e prepara que a fuga
Если прорастать в безопасности, и готовит, что утечка
Nem pensa no freio
Не думаете на тормоз
Se brotar segura, prepara que a fuga
Если пускать безопасная, готовит, что утечка
Nem pensa no freio
Не думаете на тормоз
Tem uma moto fugindo
Мотоцикл убегает
Em alta velocidade (Atenção, a moto em fuga)
На высокой скорости (Внимание, велосипед ты все в бегах)
Vamos acompanhá-la
Мы будем сопровождать его
Olha só, a moto em alta velocidade, o policial abriu a porta
Смотри, мотоцикл на высокой скорости, и полицейский открыл дверь
Daqui a pouco eu vou mostrar novamente a imagem
Через некоторое время я буду показывать изображения
E ele conseguiu desviar
И он сумел отвлечь
O piloto conseguiu desviar e está fugindo agora
Пилоту удалось отвести и бежать теперь
O rapaz da moto em alta velocidade, comandante
Молодой человек на мотоцикле на высокой скорости, командир
Eu to de peão, com foguetão
Я to пешки, с ракеты
Na garupa de praxe o rabetão
В бедро обычно в rabetão
Imbicaram mas não pegaram não
Imbicaram но не взяли не
Solicitaram apoio do COPOM
Просили поддержки COPOM
Passaram que o menor era brabão
Прошли, что меньше был brabão
que taca marcha no canhão
Ты все, что только така походка в пушку
Perguntando da placa o COPOM
Интересно плата какая то, COPOM
Responderam: zera, não tem não
Они ответили: "ты все вычеркивает, не имеет не
Me imbica, mar' milhão pra marginal
Мне imbica, море' миллион ты маргинал
Pa' quebrada não molhar pa' geral
Pa' сломанная не мочить pa' общие
Fizemo até a Ana passar mal
Добрались до Ана едва двигаться
E voltamo, curtir o bailão do mal
И обращаются, наслаждаться bailão зла
Nóis não é mete o loki, nóis num é em choque
Nois не вмешивается локи, nois на это в шоке
Nóis é o toque, o trecho
Nois это рингтон, стрейч
Se brotar segura, e prepara que a fuga
Если прорастать в безопасности, и готовит, что утечка
Nem pensa no freio, vai
Не думаете на тормоз, будет
Nóis não é mete o loki, nóis num é em choque
Nois не вмешивается локи, nois на это в шоке
Nóis é o toque, o trecho
Nois это рингтон, стрейч
Se brotar segura, e prepara que a fuga
Если прорастать в безопасности, и готовит, что утечка
Nem pensa no freio
Не думаете на тормоз
Se brotar segura, e prepara que a fuga
Если прорастать в безопасности, и готовит, что утечка
Nem pensa no freio
Не думаете на тормоз
Se brotar segura, prepara que a fuga
Если пускать безопасная, готовит, что утечка
Nem pensa no freio
Не думаете на тормоз
Tem uma moto fugindo
Мотоцикл убегает
Em alta velocidade (Atenção, a moto em fuga)
На высокой скорости (Внимание, велосипед ты все в бегах)
Vamos acompanhá-la
Мы будем сопровождать его
Olha só, a moto em alta velocidade, o policial abriu a porta
Смотри, мотоцикл на высокой скорости, и полицейский открыл дверь
Daqui a pouco eu vou mostrar novamente a imagem
Через некоторое время я буду показывать изображения
E ele conseguiu desviar
И он сумел отвлечь
O piloto conseguiu desviar e está fugindo agora
Пилоту удалось отвести и бежать теперь
O rapaz da moto em alta velocidade, comandante
Молодой человек на мотоцикле на высокой скорости, командир






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.