Mda feat. gothband1t - NEVER EVER DiE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mda feat. gothband1t - NEVER EVER DiE




NEVER EVER DiE
NEVER EVER DiE
Cerca de un O-P-P, perdigón a la cara (Okey, let's go)
Close to an O-P-P, buckshot to the face (Okay, let's go)
Cerca de un O-P-P, perdigón a la cara (Okey, let's go)
Close to an O-P-P, buckshot to the face (Okay, let's go)
Gothband1t
Gothband1t
(Okey, let's go)
(Okay, let's go)
No-No a cuánto está la curva, llego tarde al baile, hm
I don't know how far the curve is, I'm late for the dance, hm
Pero siempre que me curas lo hacías to' tarde
But whenever you heal me, you always did it too late
Espero en la disturbia a que la luna cambie
I'll wait in the whirlwind until the moon changes
Pareces to' Hollywood, empapas la Cayenne
You look like a Hollywood star, you soak the Cayenne
No soy como to's estos que en el intento caen
I'm not like all these guys who fall in the attempt
Mami, créeme, soy duro como currar de empalme
Baby, trust me, I'm tough like working a double shift
Como vеnderle droga a tu colega y quе se enganche
Like selling drugs to your friend and getting him hooked
Cuando iba al instituto saqué un máster en partes
When I was in high school, I got a master's degree in parts
Cuando to' se deshizo la desilusión se esparce
When it all fell apart, the disappointment spread
Cuando to' se deshizo la desilusión se espar
When it all fell apart, the disappointment spread
Cerca de un O-P-P, perdigón a la cara (O-P-P)
Close to an O-P-P, buckshot to the face (O-P-P)
Ellos suenan a ojete, son mofa, to's se estallan
They sound like assholes, they're a joke, everyone bursts
To's se estallan, haha
Everyone bursts, haha
Por eso to's de ellos se estallan (Ho, ho)
That's why all of them burst (Ho, ho)
No, I cannot die young (Ho)
No, I cannot die young (Ho)
Cerca de un OPP, perdigón a la cara
Close to an OPP, buckshot to the face
No, I cannot die young (Oh, oh)
No, I cannot die young (Oh, oh)
Ellos suenan a ojete, son mofa, to's se estallan (Oh, oh)
They sound like assholes, they're a joke, everyone bursts (Oh, oh)
No, I cannot die young (Young)
No, I cannot die young (Young)
I can never ever die (Ah, ah)
I can never ever die (Ah, ah)
La vida me increpó (Go), créeme, bebé, es de verdad (Ah-ah)
Life rebuked me (Go), believe me, baby, it's for real (Ah-ah)
No, I cannot die young (Die young)
No, I cannot die young (Die young)
I can never ever die (Never ever die)
I can never ever die (Never ever die)
La vida me increpó (Go), créeme, bebé, es de verdad (Ah-ah)
Life rebuked me (Go), believe me, baby, it's for real (Ah-ah)
No a cuánto está la curva, llego tarde al baile, hm
I don't know how far the curve is, I'm late for the dance, hm
Pero siempre que me curas lo hacías to' tarde (Ey, ey, ey, ey)
But whenever you heal me, you always did it too late (Hey, hey, hey, hey)
Espero en la disturbia a que la luna cambie
I'll wait in the whirlwind until the moon changes
Pareces to' Hollywood, empapas la Cayenne
You look like a Hollywood star, you soak the Cayenne
No soy como to's estos que en el intento caen
I'm not like all these guys who fall in the attempt
Mami, créeme, soy duro como currar de empalme
Baby, trust me, I'm tough like working a double shift
Como venderle droga a tu colega y que se enganche
Like selling drugs to your friend and getting him hooked
Cuando iba al instituto saqué un máster en partes
When I was in high school, I got a master's degree in parts
Cuando to' se deshizo la desilusión se esparce
When it all fell apart, the disappointment spread
Cuando to' se deshizo la desilusión se espar
When it all fell apart, the disappointment spread
Cerca de un O-P-P, perdigón a la cara (Adiós)
Close to an O-P-P, buckshot to the face (Goodbye)
Cerca de un O-P-P, perdigón a la cara
Close to an O-P-P, buckshot to the face





Writer(s): Marcos De Arriba Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.