Paroles et traduction MeatSpady - Stranger Things
Stranger Things
Очень странные дела
In
your
eyes
I
see
strange
things
В
твоих
глазах
я
вижу
странные
вещи
When
we
touch
it's
like
you're
a
million
miles
away
Когда
мы
прикасаемся,
будто
между
нами
миллион
километров
Between
your
lines
I
see
strange
things
Между
строк
я
вижу
странные
вещи
I
think
its
time
for
me
to
turn
and
walk
away
Пора
мне
повернуться
и
уйти
You
getting
stranger
and
stranger
it's
like
when
I
look
in
your
eyes
I
just
see
anger
and
Danger
Ты
становишься
все
более
странной,
и
это
похоже
на
то,
как
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
вижу
лишь
гнев
и
опасность
And
I
so
refrain
from
telling
you
the
way
that
I'm
feeling
Поэтому
я
воздержусь
от
того,
чтобы
говорить,
как
я
себя
чувствую
Cause
I
don't
wanna
argue
with
you
not
in
front
of
the
children
Ведь
я
не
хочу
ссориться
с
тобой
при
детях
You
so
distant
so
resistant
and
you
never
listen
Ты
такая
отстраненная,
такая
недоступная,
и
ты
никогда
не
слушаешь
And
that's
not
you
so
it's
the
hardest
thing
to
come
to
grips
with
И
это
не
ты,
поэтому
мне
так
сложно
это
принять
It's
clear
to
see
that
somethings
bothering
you
but
I
ain't
asking
Ясно
как
день,
что
тебя
что-то
беспокоит,
но
я
не
спрашиваю
Cause
telling
me
everything's
fine
is
the
obvious
answer
Потому
что
твой
ответ
очевиден:
"У
меня
все
в
порядке"
We
barely
touch
but
when
we
do
I
feel
the
lack
of
passion
Мы
почти
не
прикасаемся,
и
когда
мы
это
делаем,
я
чувствую
недостаток
страсти
It
bothers
me
that
your
demeanor
makes
me
really
passive
Меня
беспокоит,
что
твое
поведение
делает
меня
таким
пассивным
To
be
honest
I'm
tired
of
going
through
rolls
of
tissue
Честно
говоря,
я
устал
проливать
слезы
On
top
of
your
shyt
I'm
dealing
with
all
my
own
issues
Помимо
твоей
ерунды,
я
решаю
и
свои
собственные
проблемы
If
I
was
stronger
then
my
heart
could
burden
anything
Если
бы
я
был
сильнее,
мое
сердце
могло
бы
вынести
все
But
I'm
a
runner
so
I
packed
up
almost
everything
Но
я
беглец,
поэтому
я
почти
все
собрал
Your
disengagement
got
me
second
guessing
wedding
days
Твое
отстранение
заставляет
меня
усомниться
в
свадьбах
This
thing
ain't
working
out
so
I
won't
sweat
it
anyway
and
plus
Так
что
все
бессмысленно,
и
к
тому
же
In
your
eyes
I
see
strange
things
В
твоих
глазах
я
вижу
странные
вещи
When
we
touch
it's
like
you're
a
million
miles
away
Когда
мы
прикасаемся,
будто
между
нами
миллион
километров
Between
your
lines
I
see
strange
things
Между
строк
я
вижу
странные
вещи
I
think
its
time
for
me
to
turn
and
walk
away
Пора
мне
повернуться
и
уйти
You
getting
stranger
and
stranger
I'm
starting
to
feel
like
I'm
looking
in
the
eyes
of
a
Stranger
Ты
становишься
все
более
странной,
я
начинаю
чувствовать,
будто
смотрю
в
глаза
незнакомцу
I
remember
it
was
we
you
took
the
me
out
us
plus
you
don't
come
in
this
house
until
the
Wee
hours
Помню,
это
были
мы,
когда
ты
вычеркнула
меня
из
списка,
а
потом
не
возвращалась
домой
до
поздней
ночи
And
yes
I
trust
you
but
you
got
on
the
fence
lately
it's
no
offense
but
I
been
upping
my
Defense
lately
Да,
я
тебе
доверяю,
но
в
последнее
время
ты
стала
подозрительной,
это
не
упрек,
но
я
стал
более
осторожным
You
very
moody
and
I
see
you
staying
to
yourself
I
pray
and
wish
that
you
not
dealing
With
nobody
else
Ты
очень
переменчива,
и
я
вижу,
как
ты
держишься
особняком,
я
молюсь,
чтобы
ты
не
встречалась
ни
с
кем
I'm
not
insecure
but
I
know
infidelity
and
trust
don't
mean
believe
everything
that
you
Telling
me
Я
не
чувствую
себя
неуверенно,
но
я
знаю
об
изменах,
и
доверие
не
означает,
что
нужно
принимать
все,
что
ты
говоришь
Even
the
truth
warrants
proof
especially
when
you
aloof
Даже
правда
требует
доказательства,
особенно
когда
ты
отстраненная
You
showing
me
disrespect
I'm
thinking
you
had
couth
Ты
проявляешь
ко
мне
неуважение,
и
я
думал,
что
ты
благовоспитанная
If
this
is
what
you
want
then
you
need
to
make
it
obvious
cause
everything
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
тогда
тебе
нужно
быть
более
очевидной,
потому
что
я
I'm
putting
in
I'm
sure
not
getting
out
of
it
Я
вкладываю
всего
себя
и
ничего
не
получаю
Suspicion
was
a
little
bit
but
you
made
it
a
lot
of
bit
Подозрения
были
маленькими,
но
ты
их
усилила
I
look
you
in
your
eyes
and
I
see
you
thinking
a
lot
of
shit
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
вижу,
что
ты
о
чем-то
много
думаешь
In
your
eyes
I
see
strange
things
В
твоих
глазах
я
вижу
странные
вещи
When
we
touch
it's
like
you're
a
million
miles
away
Когда
мы
прикасаемся,
будто
между
нами
миллион
километров
Between
your
lines
I
see
strange
things
Между
строк
я
вижу
странные
вещи
I
think
its
time
for
me
to
turn
and
walk
away
Пора
мне
повернуться
и
уйти
I'm
getting
stranger
and
stranger
I'm
too
emotional
I
just
can't
keep
control
of
my
anger
Я
становлюсь
все
более
странным,
я
слишком
эмоционален,
просто
не
могу
контролировать
свой
гнев
It's
like
the
smallest
things
bother
me
ask
me
the
same
question
twenty
times
Меня
беспокоят
самые
незначительные
вещи,
задай
мне
один
и
тот
же
вопрос
двадцать
раз
You
probably
won't
even
get
an
answer
outta
me
Наверное,
ты
даже
не
дождешься
ответа
Don't
know
what's
going
on
either
don't
want
y'all
thinking
the
worst
so
I
just
take
a
Breather
Тоже
не
знаю,
что
происходит,
не
хочу,
чтобы
вы
думали
о
худшем,
поэтому
просто
отдохну
One
thing
for
sure
your
loving
husband
is
not
a
cheater
Одно
я
знаю
точно:
твой
любящий
муж
не
изменщик
It
might
get
rough
but
dont
ever
think
that
I'm
gone
leave
ya
I
really
need
ya
Может
быть,
будет
тяжело,
но
не
думай,
что
я
уйду
от
тебя,
ты
мне
очень
нужна
Understand
it
might
get
hard
for
y'all
to
see
I
care
Пойми,
вам
может
быть
трудно
видеть,
насколько
я
забочусь
Y'all
sleeping
next
to
me
but
still
feel
Like
nobody's
there
Вы
спите
рядом
со
мной,
но
все
равно
чувствуете,
словно
рядом
никого
нет
You
blaming
her
she
blaming
you
but
nobody's
aware
of
all
the
stress
Ты
винишь
ее,
она
винит
тебя,
но
никто
не
знает
о
всем
том
стрессе
I'm
going
through
and
I'm
so
unprepared
Через
который
я
прохожу,
и
я
так
не
готов
But
what
am
I
to
do?
bit
off
more
than
I
could
chew
Но
что
мне
делать?
Взял
на
себя
слишком
много
Shoe
not
on
the
other
foot
Туфля
не
на
другой
ноге
Other
foot
don't
fit
the
shoe
Другая
нога
не
подходит
для
туфли
What
could've
been
a
blessing
quickly
turned
into
a
lesson
y'all
thinking
То,
что
могло
бы
стать
благословением,
быстро
превратилось
в
урок,
потому
что
вы
думаете
It's
the
connection
I'm
suffering
from
depression
so
you
say
Что
это
связано
с
чувствами,
хотя
я
страдаю
от
депрессии
Between
your
lines
Между
строк
Between
your
lines
Между
строк
Between
your
lines
Между
строк
Between
your
lines
Between
your
lines)
Между
строк
(Между
строк)
Strange
things
Странные
вещи
Strange
things
Странные
вещи
Reading
between
your
lines
Читая
между
строк
In
your
eyes
I
see
strange
things
В
твоих
глазах
я
вижу
странные
вещи
Feels
like
my
love
has
traveled
a
million
miles
away
Кажется,
моя
любовь
уехала
на
миллион
километров
Between
your
lines
I
see
strange
things
Между
строк
я
вижу
странные
вещи
I
think
it's
time
for
us
to
turn
and
walk
away
Мне
кажется,
пора
нам
повернуться
и
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrius Spady-mcbride
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.