Paroles et traduction MeatSpady - The Getaway
Gotta
get
away
wanna
get
away
Надо
уехать,
хочу
уехать
Don't
waste
any
time
cease
the
day
Не
трать
время,
хватай
день
Life
is
changing
fast
nothing
feels
the
same
Жизнь
быстро
меняется,
ничего
не
кажется
прежним
Don't
run
from
your
past
find
a
way
Не
беги
от
прошлого,
найди
выход
Gotta
get
away
wanna
get
away
Надо
уехать,
хочу
уехать
Everyday
a
gift
so
each
night
we
pray
Каждый
день
— подарок,
поэтому
каждую
ночь
мы
молимся
Can
we
get
away
lets
get
away
Можем
ли
мы
уехать,
давай
уедем
I
gotta
getaway,
I
gotta
free
myself
Я
должен
уехать,
я
должен
освободиться
It
seems
like
everything
I
do
I'm
doing
for
my
health
Кажется,
все,
что
я
делаю,
я
делаю
ради
своего
здоровья
Im
working
five
days
a
week
and
sometimes
six
Я
работаю
пять
дней
в
неделю,
а
иногда
и
шесть
Both
jobs
40
hours
even
double
shifts
Обе
работы
по
40
часов,
даже
двойные
смены
I
miss
my
kids
more
than
anything
I've
ever
missed
Я
скучаю
по
своим
детям
больше,
чем
когда-либо
скучал
That
time
passed
I
done
missed
out
on
alot
of
shit
За
то
время,
которое
прошло,
я
пропустил
много
всего
I'm
a
provider,
a
protector
so
it
evens
out
Я
кормилец,
защитник,
поэтому
это
уравновешивает
The
only
reason
that
I
ever
had
for
missing
out
Единственная
причина,
по
которой
я
когда-либо
скучал
Who
am
I
kidding
they
need
a
daddy
way
more
than
sneaks
Кто
я
шучу,
им
нужен
папа
намного
больше,
чем
кроссовки
They
also
need
to
see
my
face
more
than
twice
a
week
Им
также
нужно
видеть
мое
лицо
больше
двух
раз
в
неделю
I'm
a
great
father,
a
great
dad
too
Я
отличный
отец,
отличный
папа
тоже
Bottom
line
I
do
anything
I
have
to
Короче
говоря,
я
сделаю
все,
что
должен
No
better
joy
than
the
name
I
been
given
Нет
лучшей
радости,
чем
имя,
которое
мне
дали
The
only
thing
that
ever
was
better
is
my
religion
Единственное,
что
было
лучше
— это
моя
вера
Seeing
their
smiling
faces
& wiping
their
crying
tears
Видеть
их
улыбающиеся
лица
и
вытирать
их
слезы
The
only
thing
kept
me
outta
jail
12
years
Единственное,
что
удерживало
меня
от
тюрьмы
на
12
лет
That's
the
age
of
my
son
my
daughter
six
plus
one
Это
возраст
моего
сына,
моей
дочери
шесть
плюс
один
And
I'm
asking
Allah
to
bless
me
with
another
one
И
я
прошу
Аллаха
благословить
меня
еще
одним
They
take
me
away
all
way
to
outer
space
Они
уносят
меня
в
космос
So
when
I'm
with
them
nothing
never
seem
outta
place
Поэтому,
когда
я
с
ними,
ничто
никогда
не
кажется
неуместным
Gotta
get
away
wanna
get
away
Надо
уехать,
хочу
уехать
Don't
waste
any
time
cease
the
day
Не
трать
время,
хватай
день
Life
is
changing
fast
nothing
feels
the
same
Жизнь
быстро
меняется,
ничего
не
кажется
прежним
Don't
run
from
your
past
find
a
way
Не
беги
от
прошлого,
найди
выход
Gotta
get
away
wanna
get
away
Надо
уехать,
хочу
уехать
Everyday
a
gift
so
each
night
we
pray
Каждый
день
— подарок,
поэтому
каждую
ночь
мы
молимся
Can
we
get
away
lets
get
away
Можем
ли
мы
уехать,
давай
уедем
I
gotta
getaway
gotta
be
on
my
own
Я
должен
уехать,
я
должен
быть
сам
по
себе
In
a
crowd
of
30
people
still
I
feel
alone
В
толпе
из
30
человек
я
все
равно
чувствую
себя
одиноким
So
many
ups
and
downs
more
downs
than
ups
Так
много
взлетов
и
падений,
больше
падений,
чем
взлетов
I
take
the
good
with
the
bad
tho
and
suck
it
up
Я
принимаю
хорошее
с
плохим
и
терплю
I'm
making
changes
for
the
better
and
that's
all
that
matters
Я
делаю
изменения
к
лучшему,
и
это
все,
что
имеет
значение
They
throwing
stones
like
their
glass
houses
don't
shatter
Они
бросают
камни,
как
будто
их
стеклянные
дома
не
могут
разбиться
I
be
like
fuck
it
you
can
miss
me
with
the
chitter
chatter
Я
как
бы
пофиг,
ты
можешь
пропустить
меня
с
болтовней
I'm
reaching
goals
while
you
busy
looking
for
a
ladder
Я
достигаю
целей,
пока
ты
занят
поисками
лестницы
Somebody
told
me
making
mistakes
is
a
wasting
time
Кто-то
сказал
мне,
что
делать
ошибки
— это
пустая
трата
времени
Next
time
I
seen
him
he
was
telling
me
he
facing
time
В
следующий
раз,
когда
я
его
видел,
он
сказал
мне,
что
ему
грозит
срок
I
told
him
make
the
best
of
his
cause
he
ain't
getting
mines
Я
сказал
ему
сделать
лучшее
из
своего,
потому
что
он
не
получит
мой
A
wait
in
line
don't
compare
to
a
three
to
nine
Ожидание
в
очереди
не
сравнится
с
тремя
до
девяти
It's
so
ironic
some
people
think
I'm
iconic
Это
так
иронично,
некоторые
люди
думают,
что
я
культовый
Wifey
see
no
emotion
she
think
my
heart
is
bionic
Жена
не
видит
эмоций,
она
думает,
что
мое
сердце
бионическое
Stressing
over
irrelevant
things
I'm
so
beyond
it
Стресс
из-за
неважных
вещей,
я
так
далек
от
этого
So
when
she
start
the
fussing
for
nothing
I
ain't
responding
Поэтому,
когда
она
начинает
суетиться
из-за
пустяков,
я
не
отвечаю
She
dont
understand
it's
hard
to
be
a
man
Она
не
понимает,
что
быть
мужчиной
трудно
Especially
when
you
go
from
crown
vic
to
mini
van
Тем
более,
когда
ты
переходишь
с
Crown
Vic
на
минивэн
Sometimes
I
wanna
leave,
most
times
I
wanna
stay
Иногда
я
хочу
уйти,
чаще
я
хочу
остаться
So
I
just
look
her
in
the
eyes
and
can
only
say
I
Поэтому
я
просто
смотрю
ей
в
глаза
и
могу
только
сказать:
я
Gotta
get
away
wanna
get
away
Надо
уехать,
хочу
уехать
Don't
waste
any
time
cease
the
day
Не
трать
время,
хватай
день
Life
is
changing
fast
nothing
feels
the
same
Жизнь
быстро
меняется,
ничего
не
кажется
прежним
Don't
run
from
your
past
find
a
way
Не
беги
от
прошлого,
найди
выход
Gotta
get
away
wanna
get
away
Надо
уехать,
хочу
уехать
Everyday
a
gift
so
each
night
we
pray
Каждый
день
— подарок,
поэтому
каждую
ночь
мы
молимся
Can
we
get
away
lets
get
away
Можем
ли
мы
уехать,
давай
уедем
I
gotta
getaway
I'm
thinking
overseas
Я
должен
уехать,
я
думаю,
за
границу
Africa
or
somewhere
further
in
the
Middle
East
В
Африку
или
куда-нибудь
подальше
на
Ближний
Восток
Somewhere
where
all
you
see
is
smiles
and
greetings
of
peace
Туда,
где
все,
что
ты
видишь,
это
улыбки
и
приветственные
мир
But
I
guess
anywhere
is
better
than
these
Philly
streets
Но
я
думаю,
что
любое
место
лучше,
чем
эти
улицы
Филадельфии
I'm
well
aware
is
gone
be
problems
everywhere
I
go
Я
хорошо
понимаю,
что
везде,
куда
бы
я
ни
пошел,
будут
проблемы
Summer
spring
winter
fall
sleet
hail
or
snow
Лето,
весна,
зима,
осень,
мокрый
снег,
град
или
снег
It's
hard
to
focus
on
religion
with
all
these
distractions
Трудно
сосредоточиться
на
религии
со
всеми
этими
отвлекающими
факторами
But
also
hard
to
getaway
with
all
these
attachments
Но
также
трудно
уехать
со
всеми
этими
привязанностями
See
when
I'm
all
about
myself
it
ain't
no
satisfaction
Видишь
ли,
когда
я
весь
в
себе,
я
не
чувствую
удовлетворения
But
when
I
do
for
other
people
I
love
they
reaction
Но
когда
я
делаю
это
для
других,
мне
нравится
их
реакция
That
make
me
question
if
I
do
it
for
Allah's
pleasure
Это
заставляет
меня
задаться
вопросом,
делаю
ли
я
это
для
удовольствия
Аллаха
Or
if
I
do
it
cause
the
praise
make
me
feel
special
Или
я
делаю
это
потому,
что
хвала
заставляет
меня
чувствовать
себя
особенным
I'm
realer
than
the
faker
a
giver
not
a
taker
Я
более
настоящий,
чем
фальшивка,
дающий,
а
не
берущий
A
hard
working
dedicated
legal
money
maker
Трудолюбивый,
преданный,
законный
зарабатывающий
деньги
I'm
only
human
I
ain't
perfect
tho
I'm
still
a
man
Я
всего
лишь
человек,
я
не
идеален,
хотя
я
все
еще
мужчина
48
bars
in
and
no
escape
plan
48
тактов
и
никакого
плана
побега
Damn,
I
ain't
never
gone
get
away
Черт,
я
никогда
не
сбегу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrius Spady-mcbride
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.