Paroles et traduction MeatSpady - Ventilation 2
Ventilation 2
Вентиляция 2
I
guess
I'll
pick
up
where
I
left
off
Наверное,
я
продолжу
с
того
места,
на
котором
остановился
Baby
mother
treat
me
like
the
stepdad
who
stepped
off
Родная
мать
относится
ко
мне
как
к
папе-отчиму,
который
ушел
Used
to
give
a
fuck
now
I
couldn't
give
a
fuck
more
Раньше
меня
это
волновало,
теперь
мне
наплевать
If
problems
that
you
want
imma
bring
em
to
your
front
door
Если
тебе
нужны
проблемы,
то
я
принесу
их
тебе
на
блюдечке
с
голубой
каемочкой
The
fuck
I
need
to
front
for?
На
хрена
мне
перед
тобой
притворяться?
She
said
you
need
to
spend
more
time
with
ya
lil
man
Она
сказала,
что
тебе
нужно
проводить
больше
времени
со
своим
маленьким
человечком
I
don't
understand
I'm
doing
everything
that
I
can
Якобы
ничего
не
понимаю
и
делаю
все,
что
могу
It's
seven
days
in
a
week
and
I
work
eight
В
неделе
семь
дней,
а
я
работаю
восемь
I
said
what
I
said
that
shit
is
not
up
for
debate
Я
сказал
то,
что
сказал,
и
это
не
предмет
для
обсуждения
See
I
don't
understand
the
logic
of
the
situation
Я
не
понимаю
логики
этой
ситуации
If
he
need
it
I
get
it
without
no
hesitation
Если
он
в
чем-то
нуждается,
я
куплю
это
без
колебаний
I
leave
work
to
go
to
work
tell
me
how
that
work
Я
ухожу
с
работы,
чтобы
снова
пойти
работать,
скажи
мне,
как
это
вообще
работает?
So
all
that
selfish
shit
you
kicking
really
sound
berserk
Поэтому
вся
эта
эгоистичная
ерунда,
которую
ты
мне
выкладываешь,
звучит
просто
нелепо
Is
you
gone
praise
me
or
haze
me?
Ты
собираешься
меня
хвалить
или
учить
меня
уму-разуму?
I
wonder
if
you
speaking
for
yourself
or
this
baby
it's
crazy
Мне
интересно,
ты
говоришь
от
своего
имени
или
от
имени
этого
ребенка,
это
полное
сумасшествие
I
guess
you
thinking
I
got
freedom
to
ball
Наверное,
ты
думаешь,
что
у
меня
есть
возможность
тратить
деньги
The
way
you
talking
make
it
seem
like
I
don't
see
him
at
all
То,
как
ты
говоришь,
создает
впечатление,
что
я
вообще
его
не
вижу
Like
he
don't
smile
and
say
da-da
when
I
walk
through
the
door
Как
будто
он
не
улыбается
и
не
говорит
"папа",
когда
я
вхожу
в
дверь
I'm
giving
you
all
I
got
and
still
you
begging
for
more
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
а
тебе
все
мало
So
you
selfish
and
I'm
selfless
Так
что
ты
эгоистка,
а
я,
по
твоей
логике,
должен
быть
бескорыстным
It
seems
to
me
like
you
would
rather
me
helpless
По-моему,
тебе
хотелось
бы,
чтобы
я
стал
беспомощным
Don't
get
me
wrong
I
wanna
be
a
better
father
too
Не
пойми
меня
неправильно,
я
тоже
хочу
быть
лучшим
отцом
But
all
the
shit
that
bother
me
don't
seem
to
bother
you
Но
все
это
дерьмо,
которое
меня
беспокоит,
тебя,
похоже,
нисколько
не
волнует
That
other
nigga
stepped
off
for
three
sixty
five
Тот
другой
тип
свалил
на
все
365
дней
He
wasn't
worried
if
his
kid
was
dead
or
alive
Он
не
волновался,
жив
его
ребенок
или
нет
Because
he
said
he
was
gone
do
it
it
was
justified
Потому
что
он
сказал,
что
раз
он
так
сказал,
то
это
оправданно
How
you
giving
me
hell
but
let
a
sucka
slide?
Как
так
получается,
что
ты
нападаешь
на
меня,
но
прощаешь
этого
придурка?
And
I'm
a
great
dad
you
try
to
make
me
feel
bad
А
я
ведь
прекрасный
отец,
но
ты
пытаешься
заставить
меня
чувствовать
себя
виноватым
Like
I'm
the
one
who
did
away
with
everything
we
had
Как
будто
это
я
разрушил
все,
что
у
нас
было
You
started
getting
on
ya
sniper
shit
Ты
начала
вести
себя
как
снайпер
Complaining
bout
my
instagram
and
all
types
of
shit
Жаловаться
на
мой
Инстаграм
и
всякую
другую
ерунду
Making
something
out
of
nothing
you
was
spicing
shit
Делать
из
мухи
слона,
всячески
преувеличивая
I
just
liked
a
pic
you
acting
like
I
liked
the
bitch
Я
просто
поставил
лайк
под
фото,
а
ты
ведешь
себя
так,
как
будто
я
спал
с
этой
бабой
Fuck
it,
I'm
at
the
end
of
my
wits
К
черту,
я
уже
на
пределе
So
when
I
was
writing
this
it
was
the
edge
of
the
cliff
Когда
я
писал
это,
я
стоял
на
краю
пропасти
And
we
could've
been
the
Huxtables
И
мы
могли
бы
быть
семьей
из
ситкома
But
you
couldn't
get
comfortable
Но
ты
не
смогла
успокоиться
Or
maybe
it
was
all
on
me
I
couldn't
comfort
you
А
может,
виноват
только
я,
не
мог
тебя
успокоить
I
felt
I
was
protecting
you
and
loving
you
Я
думал,
что
защищаю
тебя
и
люблю
тебя
You
thinking
I'm
shady
and
I
don't
fuck
with
you
А
ты
думаешь,
что
я
какой-то
подозрительный
тип
и
что
я
не
люблю
тебя
Them
tears
got
to
running
like
a
faucet
Слезы
текли
ручьем
Now
to
your
emotions
I'm
held
hostage
И
теперь
я
в
заложниках
у
твоих
эмоций
Point
a
finger
at
me
I'm
gone
point
you
to
the
mirror
Наведешь
на
меня
палец
— и
я
ткну
им
тебе
в
зеркало
It
probably
take
an
era
just
for
you
to
see
your
error
Наверное,
пройдет
целая
вечность,
прежде
чем
ты
поймешь
свою
ошибку
I
gotta
break
it
down
just
so
you
can
see
it
clearer
Я
должен
все
разложить
по
полочкам,
чтобы
ты
наконец
прозрела
Let
the
beat
drown
bring
your
ear
drums
nearer
Пусть
бит
заглушит
все
ненужные
мысли,
а
ты
сосредоточься
Same
ones
who
can
talk
bad
about
me
Те
же
самые
люди,
которые
могут
плохо
обо
мне
говорить
Be
the
same
ones
who
can't
live
without
me
Будут
те
же
самые
люди,
которые
не
смогут
жить
без
меня
I
told
you
what
it
was
how
you
still
doubt
me
Я
объяснил
тебе
все,
как
есть,
как
ты
можешь
во
мне
сомневаться?
In
spite
of
all
the
good
shit
you
know
about
me
Несмотря
на
все
хорошее,
что
ты
обо
мне
знаешь
I
argue
with
you
hoping
that
you
understand
Я
спорю
с
тобой,
надеясь,
что
ты
поймешь
You
argue
with
me
hoping
that
you
get
a
win
Ты
споришь
со
мной,
надеясь
одержать
победу
You
talk
a
lot
of
shyt
when
you
in
ya
feelings
Ты
говоришь
много
гадостей,
когда
выплескиваешь
свои
эмоции
As
long
you
ain't
speaking
on
me
and
my
children
Только
не
говори
обо
мне
и
моих
детях
You
see
why
them
bitches
treated
me
the
way
they
did
Теперь
я
вижу,
почему
эти
стервы
относились
ко
мне
так,
как
относились
You
lucky
I
don't
go
upside
ya
fuckin
head
Тебе
повезло,
что
я
не
дал
тебе
по
голове
Even
if
I
failed
know
I'm
a
trier
Даже
если
я
не
оправдал
твоих
ожиданий,
знай,
что
я
старался
One
thing
I
ain't
that's
a
fucking
liar
Чего
я
не
делаю,
так
это
не
лгу
You
think
most
of
what
I
say
already
made
up
Ты
думаешь,
что
большую
часть
того,
что
я
говорю,
я
придумал
But
you
already
got
your
mind
made
up
Но
ты
уже
все
решила
You
down
play
the
shit
that
should
be
played
up
Ты
приуменьшаешь
значение
того,
что
имеет
большое
значение
And
this
ain't
even
half
of
what
I
saved
up
И
это
даже
не
половина
того,
что
я
мог
бы
сказать
Fuck
it
already
made
it
through
this
situation
К
черту,
я
уже
пережил
эту
ситуацию
I
wanna
thank
you
all
for
listening
to
my
ventilation
Я
хочу
поблагодарить
всех
вас
за
то,
что
выслушали
мою
исповедь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrius Spady-mcbride
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.