Mecna feat. Killacat - Senza le idee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mecna feat. Killacat - Senza le idee




Uno, due, tre
Раз, два, три
Cosa ci faccio qui
Что я здесь делаю
Tende Ikea, divani, poltrone gialle a quadri
Шторы Икеа, желтые диваны, кресла в клетку
Sento i richiami di una giungla senza rami
Я слышу призывы джунглей без ветвей
Vesto nero come i metallari
Черное платье, как металлы
Sguardo in particolari
Взгляд в деталях
Tolgo le orecchie dai pianoforti coi tocchi virali
Я убираю уши от роялей вирусными прикосновениями
Se stiamo bene è solo perché abbiamo fatto i piani
Если мы в порядке, это только потому, что мы сделали планы
Di vita insieme di patti sodali, voto pari
Жизни вместе с содальными пактами, равным обетом
Volare è figo ma ricordati che non hai ali
Летать круто, но помните, что у вас нет крыльев
Cadere pure se atterri tra le sue mani
Падение, даже если вы приземляетесь в его руках
Ed ho sempre aperto le gabbie
И я всегда открывал клетки
Amo stare in disparte
Я люблю стоять в стороне
Tra i giocattoli e l'aria da grande
Между игрушками и большим воздухом
Biker Mice da Marte
Байкер микс с Марса
Con le domande difficili a tipo appiccicarle
С трудными вопросами к типу липнуть их
Alle persone felici ma per avvicinarle
К счастливым людям, но чтобы приблизить их
E qui di bici ne rubano e non mi turba neanche
И тут велосипед крадут, и меня это даже не беспокоит
Finchè non rubano la voglia a ricomprarle
До тех пор, пока они не украдут желание выкупить их
Ricomparve quell'ombra e diedi le spalle
Снова появилась эта тень, и я пожал плечами.
E un'altra volta misi il pigiama e chiusi le serrande, Dio
И в другой раз я надел пижаму и закрыл ставни, Боже
Raggiungerò ciò che non ho superando ogni limite
Я достигну того, чего у меня нет, превышая все границы
E poi cadrò, mi rialzerò sfidando il tempo e l'impossibile
И тогда я паду, встану, бросая вызов времени и невозможному
Anche se questa notte è fredda
Хотя в эту ночь холодно
Anche se è troppo tempo che mi chiedo cosa ci faccio qui
Хотя это слишком долго, что мне интересно, что я здесь делаю
Senza le idee
Без идей
Cosa rimane quelle notti che lasci correre via
Что осталось от тех ночей, которые вы позволяете бежать
Le notti che, buonanotte, sono venti volte rotte che è già stata mia
Ночи, которые, Спокойной ночи, двадцать раз сломаны, которые уже были моими
Ma non sta qui per questo ed io non sto uscendo più
Но он здесь не для этого, и я больше не встречаюсь
Da questo disco inverno gelido dentro igloo
От этой ледяной зимой диск внутри иглу
Si parla di quanto caldo faccia
Он говорит о том, как жарко он делает
E del campionato e gli uomini a caccia, d'estate si schiaccia
И чемпионата и мужчин на охоту, летом давит
Ma non ci stiamo coi tempi mi hai visto in faccia
Ты видел мое лицо.
Ho gli occhi altrove e le canzoni in tasca, spero le piaccia
У меня есть глаза в другом месте и песни в кармане, я надеюсь, вам понравится
Ho una tenda per due ma è un materasso, mannaggia
У меня есть палатка на двоих, но это матрас, черт возьми
Meglio una testa che due Picasso, Siddharta
Лучше голова, чем два Пикассо, Сиддхарта
La tua festa è una festa che due palle si balla
Ваша вечеринка-это вечеринка, в которой танцуют два мяча
Fatico a stare a galla peccato, sembrava fatta
Я не знаю, как это сделать.
Ah, eclissi di sole, buio totale
Ах, солнечное затмение, полная темнота
Yeah, cronisti di storie, trono di spade
Да, Летописцы истории, Железный трон
Sfide, paragoni e scale
Проблемы, сравнения и Весы
Da fare a due a due perché il tempo scade
От двух до двух, потому что время истекает
Cosa ci faccio qui?
Что я здесь делаю?
Raggiungerò ciò che non ho superando ogni limite
Я достигну того, чего у меня нет, превышая все границы
E poi cadrò, mi rialzerò sfidando il tempo e l'impossibile
И тогда я паду, встану, бросая вызов времени и невозможному
Anche se questa notte è fredda
Хотя в эту ночь холодно
Anche se è troppo tempo che mi chiedo cosa ci faccio qui
Хотя это слишком долго, что мне интересно, что я здесь делаю
Senza le idee
Без идей
Su questi fogli fatti di pareti
На этих листах из стен
Guardo nel vuoto come stessi per cadere giù
Я смотрю в пустоту, как будто я падаю вниз
Cercando di scoprire i miei segreti
Пытаясь раскрыть мои секреты
Senza le idee proverò a ricominciare
Без идей я попытаюсь начать все сначала
Oh e non ne trovo più
О, и я больше не нахожу
Yeah e non ne cerco più
Да, и я больше не ищу
Oh e non ne trovo più
О, и я больше не нахожу
E non ne cerco più, le hai prese tutte tu
И я больше не ищу их.
Raggiungerò ciò che non ho superando ogni limite
Я достигну того, чего у меня нет, превышая все границы
E poi cadrò, mi rialzerò sfidando il tempo e l'impossibile
И тогда я паду, встану, бросая вызов времени и невозможному
Anche se questa notte è fredda
Хотя в эту ночь холодно
Anche se è troppo tempo che mi chiedo cosa ci faccio qui
Хотя это слишком долго, что мне интересно, что я здесь делаю
Senza le idee
Без идей






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.