Mecna - 31/09 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna - 31/09




31/09
September 31st
Quando penso a come era
When I think about how it was
Cerco di non ridere
I try not to laugh
Mi ricordo quella sera
I remember that night
Sembrava impossibile
It seemed impossible
Tu non conosci il paradiso, no
You don't know paradise, no
Ma senti gli altri che ci vivono
But you hear others living in it
Non ci sei stata ed il pericolo è di non andarci mai
You haven't been there, and the danger is never going
Quest'ansia è un antidolorifico
This anxiety is a painkiller
Ma dal sapore sembra insipido
But it tastes like it's bland
Il cielo all'inferno è sempre limpido
The sky in hell is always clear
Ma non guardarlo mai
But never look at it
Non capisco come mai
I don't understand why
Siamo soli e ci perdiamo quasi sempre
We're alone and we almost always lose ourselves
Pensa a quando mi vedrai
Think about when you see me
Dirti addio proprio il 31 di settembre
Saying goodbye right on September 31st
Fragile come il vento che ci tiene
Fragile like the wind that holds us
E facile, come quello che ci viene
And easy, like what comes to us
Se vorrai conto i giorni e gli attimi
If you want, I count the days and the moments
Come non vedere l'ora di scappare via da qua
Like I can't wait to escape from here
Nascondo i miei pensieri nei posti più impensabili
I hide my thoughts in the most unthinkable places
Come fossero condom tra sedili reclinabili
Like they were condoms between reclining seats
Di quando ti appartavi con la macchina nel buio del parcheggio
From when you used to park your car in the darkness of the parking lot
Fuori dal campo da baseball
Outside the baseball field
Che dove abiti non capiti più da queste parti
That where you live, you don't come around here anymore
Perché è vero che alla gente gli serve quando gli manchi
Because it's true that people need you when they miss you
E non è che poi rischiamo di incontrarci al mare
And it's not like we're risking running into each other at the beach
Ricordi tra gli scogli, la sabbia, un pezzo di pane
Memories among the rocks, the sand, a piece of bread
Siamo fatti come l'uno per l'altra, però il tuo uno è un altro
We're made for each other, but your one is someone else
Ha un po' di barba come me, credo sia pure alto
He has a bit of a beard like me, I think he's tall too
Però non canta come me perché io, dai, non canto
But he doesn't sing like me because, come on, I don't sing
Scrivo parole sulla musica di un altro
I write words on someone else's music
E quanto gasa dire: "Ho fatto un disco"
And how cool is it to say: "I made a record"
Quanto l'aspetti? Quanto ti capisco
How much do you expect it? How much I understand you
Cerchi un tabacchi, io sto cercando Cristo
You're looking for a tobacco shop, I'm looking for Christ
Per ogni uomo che hai incontrato
For every man you've met
Ce n'è un altro che non hai mai visto
There's another one you've never seen
Per ogni volta che ho giurato avrai un indizio e scompaio
For every time I've sworn you'll get a clue and I disappear
Come si fa con la magia sul palco
Like you do with magic on stage
La gente applaude ma per tutt'altro
People applaud but for something else entirely
A distanza e d'impatto
From a distance and with impact
E suspance e tu intanto
And suspense and you meanwhile
Io che conosco il paradiso so
I who know paradise know
Che ogni timore spesso è ciclico
That every fear is often cyclical
Non si raggiunge un obbiettivo no
You don't reach a goal, no
Senza sfregiarsi mai
Without ever getting hurt
Se resti calmo come dicono
If you stay calm as they say
Sprechi soltanto il tempo a dirtelo
You're just wasting time telling yourself
Il cielo all'inferno è sempre limpido
The sky in hell is always clear
Ma non guardarlo mai
But never look at it
Non capisco come mai
I don't understand why
Siamo soli e ci perdiamo quasi sempre
We're alone and we almost always lose ourselves
Pensa a quando mi vedrai
Think about when you see me
Dirti addio proprio il 31 di settembre
Saying goodbye right on September 31st
Fragile come il vento che ci tiene
Fragile like the wind that holds us
E facile, come quello che ci viene
And easy, like what comes to us
Se vorrai conto i giorni e gli attimi
If you want, I count the days and the moments
Come non vedere l'ora di scappare via da qua
Like I can't wait to escape from here





Writer(s): Corrado Grilli, Marco Ferrario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.