Mediæval Bæbes - Erthe Upon Erthe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mediæval Bæbes - Erthe Upon Erthe




Erthe out of erthe is wonderly wroghte
Эрте из Эрте это чудесно
Erthe hase geten one erthe a dignite of noghte
Erthe hase geten one erthe a dignite of noghte
Erthe upon erthe hase sett alle his thoghte
Erthe on erthe hase sett alle his thoghte
How that erthe upon erthe may be heghe broghte
Как эта Эрте на Эрте может быть heghe broghte
Erthe upon erthe wolde be a kinge
Эрте на Эрте вольде будь Кинге
Bot how erthe to erthe shall thinkes he no thinge
Bot how erthe to erthe shall thinkes he no thinge
When erthe bredes erthe and his rentes home bringe
Когда Эрте бредес Эрте и его ренты вернутся домой
Thane shall erthe of erthe have full harde parting
Тан пусть Эрте из Эрте получит полный хард расставания
Memento, homo, quad cinis es
Memento, homo, quad cinis es
Et in cenerem reverentis
Et in cenerem reverentis
Erthe upon erthe winnes castells and towrres
Эрте на Эрте виннес Кастельс и тауррес
Thane sayse erthe unto erthe, "This es al ourres"
Тан говорит Эрте Эрте: "это наш мир".
When erthe upon erthe has bigged up his barres
Когда Эрте на Эрте увеличит свои барресы
Thane shall erthe for erthe suffere sharpe scowrres
Тан должен Эрте за Эрте страдать Шарп хмурится
Memento, homo, quad cinis es
Memento, homo, quad cinis es
Et in cenerem reverentis
Et in cenerem reverentis
Erthe goes upon erthe as molde upon molde
Эрте идет за Эрте, как Молде за Молде.
He that gose upon erthe, gleterande as golde
Тот, кто смотрит на Эрте, глетеранде, как Голда.
Like erthe never more go to erthe sholde
Как Эрте больше никогда не ходи к Эрте шольде
And yitt shall erthe unto erthe ga rathere than he wolde
И yitt shall erthe to erthe ga ratere than he wolde
Whye erthe lurves erthe, wondere me thinke
Whye erthe lurves erthe, wondere me thinke
Or why erthe for erthe sholde other swete or swinke
Или почему erthe для erthe sholde другой swete или swinke
For when erthe upon erthe has broughte within brinke
Ибо когда Эрте на Эрте принесла в Бринке
Thane shall erthe of erthe have a foul stinke
Тан будет ли у Эрте из Эрте отвратительная вонь
Memento, homo, quad cinis es
Memento, homo, quad cinis es
Et in cenerem reverentis
Et in cenerem reverentis
Memento, homo, quad cinis es
Memento, homo, quad cinis es
Et in cenerem reverentis
Et in cenerem reverentis
Translation:
Перевод:
Earth has been miraculously created out of earth
Земля была чудесным образом создана из земли.
Earth has attained a high position on earth out of nothing
Земля достигла высокого положения на Земле из ничего.
Earth has fixed all his thoughts
Земля зафиксировала все его мысли.
On trying to raise earth to heaven on earth
О попытках поднять землю до небес на земле
Earth wants to be an earthly king
Земля хочет быть земным королем.
But earth doesn't have a clue how on earth to go about it
Но земля не имеет ни малейшего понятия, как это сделать.
When earth breeds earth and brings his reward home
Когда земля порождает землю и приносит домой свою награду
Earth and earth will have to bid each other a tragic farewell
Земля и земля должны будут трагически проститься друг с другом.
Remember, o man, that you are ashes
Помни, о человек, что ты-прах.
And into ashes you will return
И в пепел ты вернешься.
Earth conquers castles and towers on earth
Земля завоевывает замки и башни на земле
Then says earth to the earth, "All of this belongs to us"
Затем земля говорит земле: "все это принадлежит нам".
When earth has built up his defences on earth
Когда земля построит свою оборону на земле
That is when earth will really get his come-uppance from earth
Именно тогда Земля действительно получит свое пришествие с земли.
Remember, o man, that you are ashes
Помни, о человек, что ты-прах.
And into ashes you will return
И в пепел ты вернешься.
Earth is piled up on earth like dirt on dirt
Земля нагромождена на земле, как грязь на грязи.
He who swans around the earth, glittering like gold
Тот, кто кружит вокруг Земли, сверкая, как золото.
As though earth won't really have to return to earth
Как будто земле на самом деле не придется возвращаться на землю.
Will soon find earth indeed becoming earth again, no matter how much he tries to fight it
Скоро он увидит, что Земля действительно снова становится землей, как бы он ни пытался бороться с этим.
I really wonder why earth loves earth
Мне действительно интересно, почему земля любит землю.
Or why earth should toil and work for earth's sake
Или почему земля должна трудиться и трудиться ради земли
Because when earth is brought to the earth of his grave
Потому что когда земля будет принесена в землю его могилы
Earth back in the earth will stink to high heaven
Земля снова в земле будет вонять до самых небес
Remember, o man, that you are ashes
Помни, о человек, что ты-прах.
And into ashes you will return
И в пепел ты вернешься.
Remember, o man, that you are ashes
Помни, о человек, что ты-прах.
And into ashes you will return
И в пепел ты вернешься.





Writer(s): Ruth Galloway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.