Megaherz - Hurra - Wir leben noch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Megaherz - Hurra - Wir leben noch




Hör auf dich zu beschwern
Перестань жаловаться
Mir auf den Sack zu geh'n
Мне в мешок,
Hör auf dir leid zu tun
Перестань жалеть себя
Und alles schwarz zu seh'n
И видеть все черное,
Ich weiß es ist nicht leicht
Я знаю, это нелегко.
Und dass es oft nicht reicht
И что этого часто бывает недостаточно
Doch all den andern hier
Но все остальные здесь
Geht es genau wie dir
Это так же, как
Wer glaubst du wer du bist?
и ты Кто, по-твоему, ты есть?
Was glaubst du was das ist?
Как ты думаешь, что это такое?
Es geht mal auf mal ab
Это происходит раз за разом
Und du machst jetzt schon schlapp
И ты уже хромаешь,
Komm gib dir einen Ruck
Давай, дай тебе подышать
Befrei dich von dem Druck
Освободитесь от давления
Der dich in Ketten legt
Который закует тебя в цепи.
Dich von den Füssen fegt
Сбивает тебя с ног
Das Leben auf Erden
Жизнь на Земле
Ist ein gemeiner Krieg
Это подлая война.
Wir spielen, wir kämpfen
Мы играем, мы сражаемся.
Wir setzen alles auf Sieg
Мы ставим все на победу
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Wer hätte das gedacht
Кто бы мог подумать
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Wir hatten wieder mal Glück
Нам снова повезло
Wir sind immer noch da
Мы все еще там
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Wir haben's wieder mal geschafft
Мы снова сделали это
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Jetzt erst recht
Теперь уже по-настоящему
Unser Leben ist echt
Наша жизнь реальна
Du weißt nicht was du willst
Ты не знаешь, чего хочешь,
Du weißt nicht was du hast
Ты не знаешь, что у тебя есть,
Bald weißt du wie es ist
Скоро ты узнаешь, каково это
Wenn man den Zug verpaßt
- опоздать на поезд
Du stellst dir selbst ein Bein
Ты сам подставляешь ногу
Du sagst zu allem nein
Ты говоришь "нет" всему.
Denk dein Leben nach
Подумай о своей жизни
Du holst es nicht mehr ein
Ты больше не
Wer glaubst du wer du bist?
понимаешь Кто, по-твоему, ты такой?
Was glaubst du was das ist?
Как ты думаешь, что это такое?
Wer weiß ob es sich lohnt
Кто знает, стоит ли оно того
Wenn dich der Teufel schont
Если дьявол пощадит тебя,
Gib zu es ist verrückt
Признайся, это безумие.
Dass du nach etwas suchst
Что ты что-то ищешь,
Dass du dein Leben liebst
Что ты любишь свою жизнь,
Obwohl du es verfluchst
Хотя ты проклинаешь это.
Das Leben auf Erden
Жизнь на Земле
Ist ein gemeiner Krieg
Это подлая война.
Wir spielen, wir kämpfen
Мы играем, мы сражаемся.
Wir setzen alles auf Sieg
Мы ставим все на победу
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Wer hätte das gedacht
Кто бы мог подумать, что
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Wir hatten wieder mal Glück
Нам снова повезло
Wir sind immer noch da
Мы все еще там
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Wir haben's wieder mal geschafft
Мы снова сделали это
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Jetzt erst recht
Теперь уже по-настоящему
Unser Leben ist echt
Наша жизнь реальна,
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Wer hätte das gedacht
Кто бы мог подумать, что
Hurra - wir leben noch
Ура - мы все еще живы
Wir hatten wieder mal Glück
Нам снова повезло
Wir sind immer noch da
Мы все еще там
Hurra - wir leben noch (wir leben noch)
Ура - мы все еще живы (мы все еще живы)
Wir haben's wieder mal geschafft (wir leben noch)
Мы сделали это снова (мы все еще живы)
Hurra - wir leben noch (wir leben noch)
Ура - мы все еще живы (мы все еще живы)
Jetzt erst recht (wir leben noch)
Теперь все в порядке (мы все еще живы).
Unser Leben ist echt
Наша жизнь реальна
Wir leben noch
Мы все еще живы
Wir leben noch
Мы все еще живы
Wir leben noch
Мы все еще живы
Wir leben noch
Мы все еще живы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.