Paroles et traduction Mehdi Ahmadvand - Delam Gereft
Delam Gereft
Взяла мое сердце
مهدیِ
احمدوند
Мехди
Ахмадванд
رفتی
و
از
رفتن
تو
دلم
گرفت
Ты
ушла,
и
сердце
сжалось
دستای
رقیب
منو
گرفتی
سفت
Руками
соперника
ты
крепко
сжала
گفتم
بهت
نرو
آخه
دوست
دارم
Я
просил
тебя
не
уходить,
ведь
я
люблю
тебя
گفتی
میرم
منم
یهو
گریه
ام
گرفت
Ты
сказала,
что
уйдешь,
и
я
сразу
заплакал
گفتم
بهت
نرو
آخه
دوست
دارم
Я
просил
тебя
не
уходить,
ведь
я
люблю
тебя
گفتم
نمی
خوام
جلو
چشمم
باشی
Я
говорил,
что
не
хочу
видеть
тебя
گفتم
نری
بی
تو
دل
تنگ
می
شم
Я
говорил,
что
без
тебя
мне
будет
больно
گفتم
آخه
نمی
خوام
تو
عشقم
باشی
Я
говорил,
что
не
хочу,
чтобы
ты
была
моей
любовью
دلگیرم
رفتی
با
من
نبودی
دلمو
شکوندی
Ты
обидела
меня,
уйдя,
ты
разбила
мне
сердце
دلگیرم
از
وقتی
تنهام
گذاشتی
دلمو
سوزوندی
Ты
обидела
меня,
оставив
меня
одного,
ты
обожгла
мне
душу
دل
میدم
به
این
دلتنگی
هامو
خالیه
جاتو
Я
отдаю
свою
тоску
и
свое
одиночество
دل
میدم
بخواب
و
رویا
مو
خیاله
با
تو
Я
отдаю
свой
сон
и
свою
мечту
رفتی
و
از
رفتن
تو
دلم
گرفت
Ты
ушла,
и
сердце
сжалось
دستای
رقیب
منو
گرفتی
سفت
Руками
соперника
ты
крепко
сжала
گفتم
بهت
نرو
آخه
دوست
دارم
Я
просил
тебя
не
уходить,
ведь
я
люблю
тебя
گفتی
میرم
منم
یهو
گریه
ام
گرفت
Ты
сказала,
что
уйдешь,
и
я
сразу
заплакал
گفتم
بهت
نرو
آخه
دوست
دارم
Я
просил
тебя
не
уходить,
ведь
я
люблю
тебя
گفتم
نمی
خوام
جلو
چشمم
باشی
Я
говорил,
что
не
хочу
видеть
тебя
گفتم
نری
بی
تو
دل
تنگ
می
شم
Я
говорил,
что
без
тебя
мне
будет
больно
گفتم
آخه
نمی
خوام
تو
عشقم
باشی
Я
говорил,
что
не
хочу,
чтобы
ты
была
моей
любовью
دلگیرم
رفتی
با
من
نبودی
دلمو
شکوندی
Ты
обидела
меня,
уйдя,
ты
разбила
мне
сердце
دلگیرم
از
وقتی
تنهام
گذاشتی
دلمو
سوزوندی
Ты
обидела
меня,
оставив
меня
одного,
ты
обожгла
мне
душу
دل
میدم
به
این
دلتنگی
هامو
خالیه
جاتو
Я
отдаю
свою
тоску
и
свое
одиночество
دل
میدم
بخواب
و
رویا
مو
خیاله
با
تو
Я
отдаю
свой
сон
и
свою
мечту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.