Paroles et traduction Mehmet Taylan - Muradın Oldu Mu?
Muradın Oldu Mu?
Did You Get What You Wanted?
Ey
beni
dermansız
derde
düşüren
Oh,
you
who
made
me
fall
into
a
hopeless
ailment
Ben
derman
ararken
yüzün
güldü
mü
Did
your
face
brighten
while
I
sought
remedy?
Sinemi
odlara
yakıp
pişiren
You
burned
my
heart
in
the
flames
and
made
it
bake
Yad
ben
gibi
kıymet
bildi
mi
Did
anyone
value
me
like
I
valued
you?
Sıdk-ı
ile
özümü
bağladım
sana
With
loyalty,
I
bound
my
soul
to
you
Ne
sözler
ikrarlar
vermiştin
bana
What
words,
what
pledges
did
you
give
me?
Gülmeyi
unutturdun
sen
bu
cana
You
made
this
soul
forget
how
to
laugh
Bana
kara
kış
sana
bahar
geldi
mi
Did
winter
come
to
me
and
spring
come
to
you?
Narani
neyleyim
mülkü
fenayım
What
do
I
care
for
fleeting
earthly
riches?
Şimdi
bir
mecnunum
hem
divaneyim
Now
I
am
a
Majnun,
mad
and
forlorn
Bırak
bu
derdime
kendim
yanayım
Let
me
burn
in
this
pain
alone
Gözlerin
aydın
muradın
oldu
mu
Are
your
eyes
bright,
did
you
get
what
you
wanted?
Sıdk-ı
ile
özümü
bağladım
sana
With
loyalty,
I
bound
my
soul
to
you
Ne
sözler
ikrarlar
vermiştin
bana
What
words,
what
pledges
did
you
give
me?
Gülmeyi
unutturdun
sen
bu
cana
You
made
this
soul
forget
how
to
laugh
Bana
kara
kış
sana
bahar
geldi
mi
Did
winter
come
to
me
and
spring
come
to
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.