Paroles et traduction Meiton - Tichá Pošta
No
tak
bejbe,
bejbe
Давай,
детка,
детка.
Dej
mi
k
hlavě
tu
zbraň
Приставь
пистолет
к
моей
голове.
Život
tě
sejme,
sejme,
a
každý
jsme
sám
Жизнь
уносит
тебя
вниз,
уносит
тебя
вниз,
и
мы
совсем
одни
Jednou
to
přejde,
přejde,
jsi
zůstala
stát
Однажды
это
пройдет,
это
пройдет,
ты
остался
стоять
Svět
je
temnej,
temnej,
a
dál
už
to
znáš
Мир
темен,
темен,
и
ты
это
знаешь
Posílám
holuba
pryč
Отсылаю
голубя
прочь
S
dopisem
kterej
je
pro
tebe
С
письмом,
которое
для
тебя
Nesnáším
sebe
a
život
co
dává
i
bere
Я
ненавижу
себя
и
жизнь,
которая
дает
и
забирает
Prostě
to
sebere
Он
просто
принимает
это.
Nemoc
o
který
se
nemluví
Болезнь,
о
которой
не
говорят
Co
nemá
ten
lísteček
na
čele
У
кого
нет
записки
на
лбу
Vodíš
si
za
ruku
démona
kterej
je
s
tebou
Ты
держишь
за
руку
демона,
который
с
тобой
I
když
jsi
pak
v
kostele
Даже
если
ты
в
церкви
Dostaneš
život
co
bojíš
se
žít
Ты
получишь
ту
жизнь,
которой
боишься
жить
Nechci
si
stěžovat,
Bože
Я
не
хочу
жаловаться,
Боже.
Nejsem
ten
typ,
co
by
se
chtěl
litovat
Я
не
из
тех,
кто
жалеет
себя.
Zkoušel
to
v
koupelně
s
nožem
Попробовал
это
в
ванной
с
ножом
Zoufalý
pokusy
překonat
strach
Отчаянные
попытки
преодолеть
страх
Postavit
do
fronty
v
řadě
Выстраивайтесь
в
очередь
Záškuby
celýho
těla,
studenej
pot
Подергивание
всего
тела,
холодный
пот
Milion
myšlenek
v
hlavě,
jsem
sám!
Миллион
мыслей
в
моей
голове,
я
один!
No
tak
bejbe,
bejbe
Давай,
детка,
детка.
Dej
mi
k
hlavě
tu
zbraň
Приставь
пистолет
к
моей
голове.
Život
tě
sejme,
sejme,
a
každý
jsme
sám
Жизнь
уносит
тебя
вниз,
уносит
тебя
вниз,
и
мы
совсем
одни
Jednou
to
přejde,
přejde,
jsi
zůstala
stát
Однажды
это
пройдет,
это
пройдет,
ты
остался
стоять
Svět
je
temnej,
temnej,
a
dál
už
to
znáš
Мир
темен,
темен,
и
ты
это
знаешь
Já
nejsem
pódiovej
typ
Я
не
из
тех,
кто
любит
сцену.
Ani
jsem
nikdy
nebyl
И
я
никогда
не
был
Možná
že
za
půl
roku
budu
Может
быть,
через
шесть
месяцев
я
буду
Já
to
vážně
nevim
Я
действительно
не
знаю.
Já
to
vážně
nechci
Я
действительно
этого
не
хочу.
Není
to
strach
ale
pýcha
Это
не
страх,
это
гордость.
Mám
pocit
že
jsem
lepší
než
ti
kolem
Я
чувствую,
что
я
лучше
тех,
кто
меня
окружает
Možná
jsem
-
Может
быть,
так
оно
и
есть
-
Zkus
si
to
prosím
tě
představit
Пожалуйста,
попытайтесь
представить
это
Že
stojím
ten
metr
teď
nad
tebou
Что
я
сейчас
стою
в
10
футах
над
тобой
Do
micu
plivu
ty
nesmysly
В
микрофон
я
выплевываю
эту
чушь
A
všechny
ty
holky
jsou
naměkko
И
все
эти
девушки
такие
мягкие
Je
mi
to
trapný
Мне
стыдно.
A
tak
používám
hudbu
jako
filtr
И
поэтому
я
использую
музыку
в
качестве
фильтра
Zkurvený
alba
který
ještě
stále
píšu
Гребаные
альбомы,
которые
я
все
еще
пишу
No
tak
bejbe,
bejbe
Давай,
детка,
детка.
Dej
mi
k
hlavě
tu
zbraň
Приставь
пистолет
к
моей
голове.
Život
tě
sejme,
sejme,
a
každý
jsme
sám
Жизнь
уносит
тебя
вниз,
уносит
тебя
вниз,
и
мы
совсем
одни
Jednou
to
přejde,
přejde,
jsi
zůstala
stát
Однажды
это
пройдет,
это
пройдет,
ты
остался
стоять
Svět
je
temnej,
temnej,
a
dál
už
to
znáš
Мир
темен,
темен,
и
ты
это
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal šalati
Album
Alenka
date de sortie
17-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.