Melanie C - Escalator - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie C - Escalator




The whole city's on fast-forward
Весь город перемотан вперед.
Blink twice and you're in for the race
Моргни два раза и ты в гонке
Not even quite rush hour
Даже не совсем в час пик
And I can't keep up with the pace of it all
И я не могу угнаться за темпом всего этого.
The weight of the fall
Тяжесть падения
So, we ride the wave
Так что мы оседлаем волну.
People tripping over my feet
Люди спотыкаются о мои ноги.
Escalator moving too fast for me
Эскалатор движется слишком быстро для меня
Don't you ever go slowly
Никогда не ходи медленно.
You won't ever bring me to my knees
Ты никогда не поставишь меня на колени.
Won't give in
Я не сдамся.
If it's sink, or we swim, I'll float away
Если он утонет или мы поплывем я уплыву
With all these good intentions, something's still not right
Со всеми этими благими намерениями что то все равно не так
I've been drowning in possessions, clinging on for dear life
Я тонул в вещах цепляясь за них изо всех сил
Is it enough?
Этого достаточно?
Oh, tell me, is it enough?
Скажи мне, этого достаточно?
When you ask yourself the question, can you feel it in your bones?
Когда вы задаете себе этот вопрос, Чувствуете ли вы его в своих костях?
Is it enough? Oh-oh
Этого достаточно?
I don't wanna get political
Я не хочу заниматься политикой.
But when we all pull together we don't fall
Но когда мы все вместе, мы не падаем.
Would it be so terrible
Неужели это так ужасно
If we all held each other so much more than we do?
Если бы мы все обнимали друг друга гораздо сильнее, чем сейчас?
Am I getting through to you?
Я достучался до тебя?
Will you break the chain?
Ты разорвешь цепь?
Take a minute to consider it
Подумай об этом минутку.
Let go of all we're convinced we need
Отпусти все, что, по нашему убеждению, нам нужно.
Together we can make more of this
Вместе мы сможем добиться большего.
Together we can do more to walk the same direction
Вместе мы можем сделать больше, чтобы идти в одном направлении.
Form a real connection along the way
Сформируйте настоящую связь на этом пути
With all these good intentions, something's still not right
Со всеми этими благими намерениями что то все равно не так
I've been drowning in possessions, clinging on for dear life
Я тонул в вещах цепляясь за них изо всех сил
Is it enough?
Этого достаточно?
Oh, tell me, is it enough?
Скажи мне, этого достаточно?
When you ask yourself the question, do you feel it in your bones?
Когда вы задаете себе этот вопрос, Чувствуете ли вы это всем своим нутром?
Is it enough? Oh-oh
Этого достаточно?
When you ask yourself the question, do you feel it in your bones?
Когда вы задаете себе этот вопрос, Чувствуете ли вы это всем своим нутром?
Are you holding on to something you're afraid of letting go?
Ты держишься за что-то, что боишься отпустить?
Is it enough?
Этого достаточно?
Tell me is it enough? Oh-oh
Скажи мне, этого достаточно?
When you ask yourself the question, do you feel it in your bones?
Когда вы задаете себе этот вопрос, Чувствуете ли вы это всем своим нутром?
Is it enough? Oh-oh
Этого достаточно?
Is it enough?
Этого достаточно





Writer(s): THOMAS BRUCE WILDING, RICHARD DAVID JUDGE, MELANIE CHISHOLM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.