Paroles et traduction Melodicow - Tu Adiós
Hoy
que
ya
no
te
tengo
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной,
Ha
llegado
el
momento
Настал
момент
De
aprender
a
fingir
Научиться
притворяться
Y
a
vivir
sin
ti
И
жить
без
тебя
Hoy
que
acabo
lo
nuestro
Теперь,
когда
я
покончил
с
нами,
Me
doy
cuenta
que
es
cierto
Я
осознаю,
что
это
правда,
Que
no
debi
sentir
nada
por
ti
Что
мне
не
следовало
ничего
чувствовать
к
тебе
Hoy
siento
que
me
muero
Теперь
я
чувствую,
что
умираю,
Al
saber
que
te
quiero
Зная,
что
я
люблю
тебя,
Y
que
no
me
atrebo
a
decir
И
я
не
смею
сказать,
Que
te
quedes
aqui
Чтобы
ты
остался
здесь
Ya
olvide
la
sonrisa
Я
уже
забыл
улыбку,
Que
venia
de
prisa
Которая
спешила
Al
verte
hacia
a
mi
Ко
мне
Siempre
junto
a
mi
Всегда
рядом
со
мной
El
sentimiento
que
te
tengo
no
lo
dejare
Я
не
забуду
чувств
к
тебе
Aveces
creo
que
a
tu
lado
yo
siempre
estare
Иногда
мне
кажется,
что
я
всегда
буду
рядом
Te
haz
convertido
en
lo
mas
grande
que
un
dia
soñe
Ты
стала
самым
великим,
о
чем
я
когда-либо
мечтал
Toda
esa
mierda
me
dijiste
y
yo
me
ilusione
Ты
наговорила
мне
всякой
чуши,
и
я
польстился
Aveces
creo
que
la
vida
siempre
es
justa
Иногда
я
думаю,
что
жизнь
всегда
справедлива
Aveces
creo
que
siempre
vale
la
pena
Иногда
я
думаю,
что
это
того
стоит
Aveces
creo
que
creer
esta
de
mas
Иногда
я
думаю,
что
верить
- это
лишнее
Mas
cuando
se
trata
de
ti
Но
когда
дело
касается
тебя
Porque
tu
no
sabes
amar
Потому
что
ты
не
умеешь
любить
Aveces
siento
que
si
me
sigues
queriendo
Иногда
мне
кажется,
что
ты
все
еще
любишь
меня
Despues
recuerdo
en
ti
nunca
hubo
un
sentimiento
Но
потом
я
вспоминаю,
что
у
тебя
никогда
не
было
никаких
чувств
Y
asi
siempre
llego
a
la
misma
historia
И
так
я
всегда
прихожу
к
одной
и
той
же
истории
Yo
te
quiero
conmigo
y
tu
me
quieres
Я
хочу
тебя
рядом,
а
ты
хочешь,
Fuera
de
tu
memoria
Чтобы
я
исчез
из
твоей
памяти
Hoy
que
ya
no
te
tengo
Теперь,
когда
тебя
нет
со
мной,
Ha
llegado
el
momento
Настал
момент
De
aprender
a
fingir
y
ha
vivir
sin
ti
Научиться
притворяться
и
жить
без
тебя
Hoy
que
acabo
lo
nuestro
Теперь,
когда
я
покончил
с
нами,
Me
doy
cuenta
que
es
cierto
Я
осознаю,
что
это
правда,
Que
no
debi
sentir
nada
por
ti
Что
мне
не
следовало
ничего
чувствовать
к
тебе
Espero
que
tu
otro
amor
si
te
quiera
Надеюсь,
что
твоя
новая
любовь
будет
любить
тебя,
Que
te
trate
de
igual
manera
Будет
относиться
к
тебе
так
же
хорошо,
Que
complazca
caprichos
y
Будет
исполнять
твои
капризы
и
Que
te
soporte
cuando
te
de
Будет
терпеть
твои
глупости,
La
tontera
Когда
они
будут
терзать
тебя.
Porque
me
miras
con
cara
de
ciega
Почему
ты
смотришь
на
меня
с
таким
недоумением,
Acaso
crees
que
yo
no
sabia
nada
Разве
ты
думаешь,
что
я
ничего
не
знал?
Me
hice
el
sordo
y
no
la
escuchaba
cuando
tu
amiga
todo
me
contaba
Я
притворялся
глухим
и
не
слышал,
когда
твоя
подруга
рассказывала
мне
обо
всем
No
seas
tonto
no
esta
enamorada
Не
будь
дураком,
она
не
влюблена,
Otro
hombre
roba
su
mirada
Другой
мужчина
завладел
ее
взглядом
Hace
tiempo
me
dijo
que
por
ti
nunca
sintio
nada
Недавно
она
призналась
мне,
что
никогда
ничего
не
чувствовала
к
тебе.
Yo
le
dije
ya
se
lo
pasa
Я
ей
сказал:
"Я
знаю,
со
временем
это
пройдет"
Ultimamente
siempre
se
atrasa
para
ser
mas
sincero
В
последнее
время
она
почти
перестала
приходить
домой
ночевать,
если
быть
честным.
Anoche
no
llego
ni
a
la
casa
Прошлой
ночью
она
не
вернулась
домой.
Y
aun
asi
me
guarde
tu
mentira
И
все
же
я
утаил
от
тебя
ее
ложь.
Pense
que
algun
dia
cambiarias
Я
думал,
что
когда-нибудь
ты
изменишься,
Pero
vez
que
torpeza
Но
это
же
глупость,
Por
quererte
aguante
la
tristeza
Из-за
тебя
я
терпел
боль,
Pues
se
que
tu
me
necesitabas
Потому
что
знал,
что
ты
во
мне
нуждаешься,
Que
si
ponia
de
mi
parte
Что
если
я
приложу
усилия,
Cambiabas
Ты
станешь
другой.
Pero
te
tengo
una
sorpresa
Но
у
меня
для
тебя
сюрприз,
Alguien
como
tu
ya
no
me
interesa
Такие,
как
ты,
мне
больше
не
интересны.
Ha
llegado
el
momento
Настал
момент
De
aprender
a
fingir
y
ha
vivir
sin
ti
Научиться
притворяться
и
жить
без
тебя
Hoy
que
acabo
lo
nuestro
Теперь,
когда
я
покончил
с
нами,
Me
doy
cuenta
que
es
cierto
Я
осознаю,
что
это
правда,
Que
no
debi
sentir
nada
por
ti
Что
мне
не
следовало
ничего
чувствовать
к
тебе
Y
siento
que
me
muero
И
я
чувствую,
что
умираю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.