Paroles et traduction Memmy Posse - Periaatteen mies
No
yhen
jutun
voi
veikkaa,
jos
edes
on
raflakeikka
Что
ж,
есть
одна
вещь,
на
которую
ты
можешь
поставить,
если
у
тебя
есть
контракт
с
РАФ.
Memmy
ei
saa
pesää,
ja
se
on
varma
seikka
Мемми
не
переспит,
это
точно.
Tytöt
orkkui
feikkaa,
me
ei
saada
ees
ekaa
Девочки
притворялись,
мы
даже
не
можем
получить
первый.
Siis
puhutaan
rumii
ja
tiputetaan
lekaa
Так
что
давай
поговорим
гадко
и
бросим
кувалду
Ei
olla
roolimallei,
no
vittu
ei
todellakaan
Не
быть
мне
образцом
для
подражания,
ни
за
что
на
свете
Pedist
löytyy
kaikkee
muuta
paitsi
muija
joka
jakaa
Педист
встречается
во
всем,
кроме
телки,
которая
делится.
Joten
lähe
tyttö
mukaan
äläkä
enää
pihtaa
Так
что
иди
с
девушкой
и
больше
не
сдерживайся.
Meitsi
ei
jaksa
enää
omaan
lapaseen
sihtaa
Я
больше
не
могу
этого
выносить.
Siispä
miten
ensin
ois,
jos
teikäläinen
sois
Итак,
как
бы
это
было
сначала,
если
бы
кто-то
из
вашего
вида
пожелал?
Jos
hoo
cee
kives
vähän
sua
tuupiskella
vois
Если
бы
яичко
ху
Си
могло
слегка
подтолкнуть
тебя
Toisin
sanoen
naitas,
tilaanko
jo
taksin?
(no
joo)
Другими
словами,
найтас,
мне
уже
вызвать
такси?
Kerrankin
kävi
flaksi
На
этот
раз
мне
повезло.
Ku
kämpille
päästään
muija
alkaa
aukoo
päätään
* Когда
мы
добираемся
до
дома
** она
начинает
болтать
без
умолку
*
Pitäis
muka
jostain
vittu
spärdäreit
säätää
Думаю
мне
нужно
поправить
свой
гребаный
spärdärei
Ei
ei
ei,
se
on
vastoin
periaatteita
Нет,
нет,
нет,
это
противоречит
принципам.
Nainen
takanas
on
ovi,
ala
kerää
vaatteita
Женщина
позади
тебя
- это
дверь,
не
подбирай
одежду.
Se
on
yks
ja
sama
onks
memmy
masseissa
# это
одно
и
то
же
## Мемми
в
массах
#
Meil
on
kuuppa
jumis
ja
latii
kasseissa
У
нас
полный
мешок
денег
и
полный
мешок
денег
Kysyn
meille
vai
teille
hei
nuori
likka
Я
спрашиваю
тебя
или
меня,
юная
леди.
Eti
sun
narikka
mul
on
kärjes
touhutippa
Eti
Проверь
свое
пальто
у
меня
есть
твои
чаевые
Voin
näyttää
pari
kikkaa
ja
sä
voit
mulle
strippaa
Я
покажу
тебе
несколько
трюков,
а
ты
разденешься
для
меня.
Hyväst
suorituksest
voin
pientä
tippii
vippaa
За
хорошее
выступление
я
могу
дать
тебе
немного
чаевых
Eli
miten
neiti
ois,
voinko
hyvänä
sua
pitää
* Итак,
как
бы
я
вам
понравился,
мисс
** могу
ли
я
думать,
что
Вы
хороши?
*
Vastaus
kuuluu
"suksi
takas
sinne
itään!"
Ответ:
"возвращайся
на
восток!"
Lopult
yks
tarttuu
syöttiin
mut
joudun
uhrautuu
В
конце
концов
кто
то
заглатывает
наживку
но
я
должен
принести
жертву
Nuolee
sen
mattoo,
siin
aikaa
tuhrautuu
Лижет
свой
ковер,
пачкает
свое
время.
Ku
vihdoin
päästään
hommiin,
ni
mitäs
vittu
vielä
Когда
мы
наконец
приступим
к
работе,
что,
черт
возьми,
мы
будем
делать?
Nainen
sanoo
ne
rivit
joita
ei
vaan
pysty
sietää
Она
произносит
слова,
которые
терпеть
не
может.
"Jos
sä
haluut
muhun
kajoo,
yhen
jutun
voin
sanoo,
"Если
ты
хочешь
прикоснуться
ко
мне,
я
скажу
тебе
одну
вещь.
Turha
ilman
kumii
odottaa
minkäänlaista
panoo"
Нет
причин
ожидать
какого-либо
траха
без
резинки."
Vittu
ei
ei
ei
se
on
vastoin
periaatteita
Черт
возьми
нет
нет
нет
это
противоречит
принципам
Nainen
takanas
on
ovi
ja
ala
kerää
vaatteita
Женщина
позади
тебя
это
дверь
и
начинай
собирать
одежду
Sillä
kesäst
talveen
memmy
ajaa
vanteilla
# потому
что
летом
и
зимой
## Мемми
катается
на
обручах
#
Jos
tyttös
ei
oo
messis
pati
lähtee
ranteilla
* Если
твоя
девушка
не
та
еще
штучка,
* пати
будет
у
тебя
на
запястьях
*
Ja
periaatteen
miehil
on
periaatteita
А
у
принципиальных
людей
есть
принципы.
Ja
sängyss
ei
oo
käyttöö
sadevaatteilla
И
нет
смысла
в
постели
в
дождевой
одежде.
On
tasan
kaks
juttuu
mitä
memmy
posse
etsii
Есть
две
вещи,
которые
ищет
отряд
Мемми.
Ne
on
säännölliset
pleksit
ja
satunnaista
seksii
У
них
обычный
плексиглас
и
случайный
секс.
Mut
toista
toistaseks
vaan
harvoin
pääsee
stedaa
* Но
ты
никогда
не
получишь
Стеду
** но
ты
никогда
не
получишь
Стеду
*
Ku
me
ei
paranneta
tapoi
eikä
lipauteta
fledaa
* Когда
мы
не
можем
исцелить
** и
убить
Фледу
*
Sitä
ei
tarvii
kelaa
ketkä
darras
aina
herää
Тебе
не
нужно
перематывать
назад,
кого
даррас
всегда
будит.
Ku
muut
naisten
alushousui
sängystään
kerää
# Когда
остальные
женщины
достанут
свои
трусики
из
постели
#
Se
on
stobee
toisen
perään
rehtiin
itsaritahtiin
Это
Стоби
за
Стоби
в
темпе
честного
самоубийства
Massit
on
finaalis
eli
suuntaan
pesäjahtiin
Масит
в
финале
так
что
я
отправляюсь
на
охоту
за
гнездом
Baaritiskil
vahtii,
asento
löysä
takakeno
Следи
за
стойкой,
расслабься
сзади.
Bisse
kummaski
handus
ja
tsekkaan
muka
menoo
* И
я
собираюсь
это
проверить
** и
я
собираюсь
это
проверить
*
Siit
kiinnostunu
en
oo
ilmekki
jo
sen
kertoo
Мне
не
интересно
мне
не
интересно
Sit
kisu
tulee
kysyy
haluunks
duunaa
jotain
pervoo
Китти
хочет
сделать
что-нибудь
развратное
Eli
lähenpä
saattaa,
meil
ei
oo
ketään
himas
* Чтобы
мы
могли
сблизиться*
* у
нас
никого
нет
*
No
neiti
näyttää
olevan
jo
kivas
pikku
simas
Что
ж,
она
похожа
на
милую
медовуху.
Vanha
koira
haistaa
kiimaa
ja
kohta
on
sen
piha
Старый
пес
чует
жару,
и
скоро
это
его
двор.
Se
eteisessä
sanoo
ota
esiin
lemmenliha
Тот,
что
в
зале,
говорит:
"Принеси
плоть
любви".
Sitte
pue
tää
päälle
ja
ala
mua
ajaa
Тогда
надень
это
и
отвези
меня.
Ai
kortsu
muka
kehiin
hei
jotain
vitun
rajaa
Боже
мой,
на
тебе
презерватив!
Sille
kumi
jää
käteen
ku
säkki
ulos
poistuu
* У
него
есть
резинка
** когда
мешок
вылезает
*
Eipä
ollu
pommi
et
vanha
kaava
taas
toistuu
Это
была
не
бомба
повторяется
старая
схема
Sillä
kesäst
talveen
memmy
ajaa
vanteilla
# потому
что
летом
и
зимой
## Мемми
катается
на
обручах
#
Jos
tyttös
ei
oo
messis
pati
lähtee
ranteilla
* Если
твоя
девушка
не
та
еще
штучка,
* пати
будет
у
тебя
на
запястьях
*
Ja
periaatteen
miehil
on
periaatteita
А
у
принципиальных
людей
есть
принципы.
Ja
sängyss
ei
oo
käyttöö
sadevaatteilla
И
нет
смысла
в
постели
в
дождевой
одежде.
Raflas
toivois
et
naiset
jakais
palkintoaan
Ресторан
желает,
чтобы
дамы
поделились
своим
призом.
Sitä
niin
tekis
mieli
kun
ne
heiluttaa
lantiotaan
Мне
нравится,
когда
они
двигают
бедрами.
Antaa
ymmärtää
muttei
ymmärrä
antaa
Дай
ему
понять,
но
он
не
понимает,
Ja
aave
selkä
väärän
niille
drinkkei
kantaa
и
призрак
поддерживает
не
тех,
кого
несет
дринккей.
No
lopult
meen
jututtaa
sopivaa
kohdetta
Что
ж,
я
пойду
поговорю
с
нужным
парнем.
Ehdotan
panoo
se
sanoo
noudatan
mutsin
ohjetta
* Я
предлагаю
тебе
трахнуть
его
** он
говорит,
что
я
следую
указаниям
мамы
*
"älä
ota
poskeen
muista
käyttää
ehkäsyy"
"не
отсасывай
мне,
не
забудь
использовать"
может
быть,
по
какой-то
причине".
No
jopas
ollaan
nirsoi
sano
ykski
hyvä
syy
Что
ж,
мы
придирчивы,
назови
хоть
одну
вескую
причину.
Sillä
mul
ei
oo
satiaisii
en
nussi
likasii
naisii
* Потому
что
у
меня
нет
крабов
** я
не
трахаю
своих
грязных
женщин
*
En
nistei
vaan
tyttöi
itsestään
huolehtivaisii
Не
наркоманки,
а
девушки,
которые
заботятся
о
себе.
En
työnnä
mun
moloo
mihinkään
likaseen
koloon
Я
не
собираюсь
совать
свой
член
ни
в
одну
грязную
дырку
Niinku
saarella
Jolon
kaks
suomalaista
homoo
Как
два
финских
гомика
на
острове
Холо.
Eli
mul
ei
oo
tautei,
haluun
vetää
paljaalla
* Чтобы
у
меня
не
было
болезни
** я
хочу
быть
голой
*
Niin
kauan
et
näät
tähtii
muualki
ku
taivaalla
До
тех
пор,
пока
ты
не
увидишь
звезд
на
небе.
On
vitun
viriili,
ja
mun
peli
on
kliini
Я
чертовски
мужественен,
и
моя
игра
- это
Клайн.
Joten
eiköhän
jo
riisuta
sun
pinkit
rintaliivit
Так
почему
бы
нам
не
снять
твой
розовый
лифчик?
Mut
neiti
pitää
päänsä,
ei
tipu
ilman
kumii
Но
леди
держит
голову,
не
падает
без
резинки.
No
sit
sä
saat
jatkaa
sun
omii
kauneusunii
Тогда
ты
сможешь
вернуться
к
своему
прекрасному
сну.
Sillä
varmuussukka
ei
mahu
mun
seipään
nokkaan
* Потому
что
я
не
могу
засунуть
носок
в
свой
носок
* потому
что
я
не
могу
засунуть
носок
в
свой
шест
*
Mut
voithan
sä
aina
mult
ylähuuleen
ottaa
* Но
ты
всегда
можешь
взять
меня
за
верхнюю
губу
*
Muija
kotkottaa
ja
mä
en
mun
periaatteist
tingi
Она
кудахчет,
а
я
не
поступлюсь
своими
принципами.
Vaik
mul
on
taskus
täl
hetkel
rautanen
svingi
Хотя
в
данный
момент
у
меня
железный
замах
Joten
kuule
pikkumimmi
jos
ei
kelpaa
lähe
menee
Так
что
слушай,
девочка,
если
тебе
не
нравится,
продолжай.
Ja
taas
jään
hammast
purren
himaan
temmittelee
И
лед,
с
зубами
и
зубами,
возвращается
домой.
Tänään
ei
käyny
flaksi
huomen
natsaa
kukaties
Сегодня
нет
шансов
на
хорошее
завтра.
Mul
on
selkärankaa
- oon
periaatteen
mies!
У
меня
есть
стержень-я
человек
принципа!
Sillä
kesäst
talveen
memmy
ajaa
vanteilla
# потому
что
летом
и
зимой
## Мемми
катается
на
обручах
#
Jos
tyttös
ei
oo
messis
pati
lähtee
ranteilla
* Если
твоя
девушка
не
та
еще
штучка,
* пати
будет
у
тебя
на
запястьях
*
Ja
periaatteen
miehil
on
periaatteita
А
у
принципиальных
людей
есть
принципы.
Ja
sängyss
ei
oo
käyttöö
sadevaatteilla
И
нет
смысла
в
постели
в
дождевой
одежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jaakko kestilä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.