Mera - La Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mera - La Suerte




La Suerte
Luck
Iba olvidando,
I had forgotten,
Que estoy viajando una vez más
That I'm traveling once more
Ya no me queda,
I've run out,
Una esperanza que encontrar.
A hope to find.
Iba olvidando,
I had forgotten,
Que ya no hay nadie alrededor
That there's no one around
Solo me queda,
Only left with,
Una esperanza por los dos.
A hope for the two of us.
Para entender, que no hay ayer;
To understand, that there's no yesterday;
Solo confío aquí en mi suerte...
I only trust my luck here...
Y digo:
And I say:
Porqué no soy de aquí, no soy de allá
Because I'm not from here, I'm not from there
No pertenezco a nadie.
I don't belong to anyone.
Voy sin rumbo fijo, ni lugar:
I have no set course, no place:
Yo no me siento a descansar.
I do not sit down to rest.
Para entender, que no hay ayer
To understand, that there's no yesterday
Solo confio aquí en mi suerte,
I only trust my luck here,
Ya no voy a correr
I will no longer run
Iba olvidando
I had forgotten
Que ya no hay nadie alrededor
That there's no one around
Solo me queda,
Only left with,
Una esperanza por los dos.
A hope for the two of us.
Para entender, que no hay ayer;
To understand, that there's no yesterday;
Solo confío aquí en mi suerte...
I only trust my luck here...
Y digo:
And I say:
Porqué no soy de aquí, no soy de allá
Because I'm not from here, I'm not from there
No pertenezco a nadie.
I don't belong to anyone.
Voy sin rumbo fijo, ni lugar:
I have no set course, no place:
Yo no me siento a descansar.
I do not sit down to rest.
Para entender, que no hay ayer
To understand, that there's no yesterday
Solo confio aquí en mi suerte
I only trust my luck here
Solo en mi suerte
Only in my luck
Porqué no soy de aquí, no soy de alla
Because I'm not from here, I'm not from there
No pertenezco a nadie.
I don't belong to anyone.
Voy sin rumbo fijo, ni lugar:
I have no set course, no place:
Yo no me siento a descansar
I do not sit down to rest
Porqué no soy de aquí, no soy de allá
Because I'm not from here, I'm not from there
No pertenezco a nadie.
I don't belong to anyone.
Voy sin rumbo fijo, ni lugar:
I have no set course, no place:
Yo no me siento a descansar.
I do not sit down to rest.
No soy de aquí, no soy de allá
I'm not from here, I'm not from there
No pertenezco a nadie.
I don't belong to anyone.
Voy sin rumbo fijo, ni lugar:
I have no set course, no place:
Yo no me siento a descansar.
I do not sit down to rest.
Para entender, que no hay ayer
To understand, that there's no yesterday
Solo confio aquí en mi suerte
I only trust my luck here
Ya no voy a correr.
I will not run anymore.





Writer(s): Eduardo Mera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.