Paroles et traduction Mercedes Sosa - Rin del Angelito
Rin del Angelito
Little Angel's Lullaby
Ya
se
va
para
los
cielos
Now
he's
going
to
the
heavens,
Ese
querido
angelito,
That
dear
little
angel,
A
rogar
por
sus
abuelos,
To
pray
for
his
grandparents,
Por
sus
padres
y
hermanitos.
For
his
parents
and
little
siblings.
Cuando
se
muere
en
la
carne
When
he
dies
in
the
flesh
El
alma
busca
su
sitio,
His
soul
seeks
its
place,
Adentro
de
una
amapola
Within
a
poppy
O
dentro
de
un
pajarito.
Or
within
a
little
bird.
La
tierra
lo
está
esperando,
The
earth
is
waiting
for
him,
Con
su
corazón
abierto,
With
its
heart
open,
Por
eso
que
el
angelito,
That's
why
the
little
angel,
Parece
que
estás
despierto.
Seems
like
he's
awake.
Cuando
se
muere
en
la
carne,
When
he
dies
in
the
flesh,
El
alma
busca
su
centro,
His
soul
seeks
its
center,
En
el
brillo
de
una
rosa
In
the
brilliance
of
a
rose
O
de
un
pececito
nuevo.
Or
of
a
new
little
fish.
En
una
cunita
de
tierra,
In
a
little
cradle
of
earth,
Lo
arrullará
una
campana,
A
bell
will
lull
him,
Mientras
la
lluvia
le
limpia,
While
the
rain
cleanses
him,
Su
carita
en
la
mañana.
His
little
face
in
the
morning.
Cuando
se
muere
en
la
carne
When
he
dies
in
the
flesh
El
alma
busca
su
diana,
His
soul
seeks
its
target,
En
los
misterios
del
mundo,
In
the
mysteries
of
the
world,
Que
le
ha
abierto
su
ventana.
That
has
opened
its
window
to
him.
Las
mariposas
alegres,
Butterflies
rejoice,
De
ver
el
bello
angelito,
To
see
the
beautiful
little
angel,
Alrededor
de
su
cuna,
Around
his
cradle,
Le
caminan
despacito.
They
walk
around
him
slowly.
Cuando
se
muere
en
la
carne,
When
he
dies
in
the
flesh,
El
alma
va
derechito,
His
soul
goes
straight,
A
saludar
a
la
luna,
To
greet
the
moon,
Y
de
paso
al
lucerito.
And
in
passing,
the
little
star.
Adónde
se
fue
su
gracia,
Where
did
his
grace
go,
Adónde
se
fue
su
dulzura,
Where
did
his
sweetness
go,
Por
qué
se
cae
su
cuerpo,
Why
does
his
body
fall,
Como
una
fruta
madura.
Like
a
ripe
fruit.
Cuando
se
muere
en
la
carne,
When
he
dies
in
the
flesh,
El
alma
busca
en
la
altura,
His
soul
seeks
in
the
heights,
La
explicación
de
su
vida,
The
explanation
of
his
life,
Cortada
con
tal
premura.
Cut
short
with
such
haste.
La
explicación
de
su
muerte,
The
explanation
of
his
death,
Prisionera
en
una
tumba,
Prisoner
in
a
tomb,
Cuando
se
muere
en
la
carne,
When
he
dies
in
the
flesh,
El
alma
se
queda
oscura.
His
soul
remains
in
darkness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PARRA SANDOVAL VIOLETA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.