Mercedes Sosa - Zamba de la distancia - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Zamba de la distancia - Remastered




Zamba de la distancia - Remastered
Zamba of Absence - Remastered
La distancia va conmigo
This distance keeps me company,
Como un largo andar,
Like a long journey's pace,
Duro horizonte de Zonda y cielo,
A harsh horizon of Zonda and sky,
Rumbo de piedra y arenal.
A path of stones and sand.
¿Dónde iré, dónde irá
Where can I, where can I
Conmigo a penar...?
Take my anguish...?
Luna lejos, ojo solo
Moon afar, lone eye
De la inmensidad,
Of vastness,
Donde este canto de zamba duele
Where this song's zamba echoes
A puro silbo y soledad.
In sheer whistling and solitude.
¿Dónde irá, dónde iré
Where can I, where can I
Solito a cantar...?
Go to sing alone...?
La zamba es como un camino:
The zamba, like a path,
Distancia por dentro, destino de andar,
Distance within, a destiny to tread,
Enamorando pañuelos
Kindling scarves
En el fuego lento del polvaderal.
In the slow-burning fire of the dust.
Cuando le crece el silencio
When silence grows within her,
La boca del pueblo le sale a cantar.
The town's mouth bursts forth to sing.
Mi guitarra sube al aire
My guitar rises into the air,
Turbia de canción,
Turbid with song,
Nogal dormido, copla y madera
Walnut dormant, verse and wood,
Me busca el río de la voz.
The river of my voice seeks me.
Cantaré, cantará
I will sing, she will sing,
Luna y corazón.
Moon and heart.
Voy nombrando la distancia
I name the distance
Donde cava el sol
Where the sun hollows
El pozo oscuro de lo lejano,
The dark well of far-off realms,
La piel ardida de la sal.
The burnt skin of salt.
Cantará, cantaré,
She will sing, I will sing,
Viento y arenal.
Wind and sand.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.