Paroles et traduction Merci - 17
Číslo
sedmnáct
a
my
teď
spolu
Номер
17,
и
теперь
мы
вместе
Jako
každej
rok
při
jednom
stolu
Каждый
год
за
одним
и
тем
же
столом.
Vážně
slavíme,
že
jsem
blíž
tomu
Мы
действительно
празднуем
то,
что
я
стал
ближе.
Před
čím
sami
utíkáte
То,
от
чего
ты
убегаешь
Moje
dny
se
chýlí
k
dospělosti
Мои
дни
приближаются
к
совершеннолетию
Kde
jsou
ty
sny,
dětský
radosti
Где
же
эти
мечты,
детские
радости
Všechno
co
jsem
znal
je
spíš
teď
k
zlosti
Все,
что
я
знал,
теперь
больше
похоже
на
ярость
Však
to
sami,
dobře
znáte
Ты
это
знаешь,
ты
это
знаешь.
Než
se
zrychlí
moje
dny,
splním
všechny
svoje
sny
Прежде
чем
мои
дни
ускорятся,
я
исполню
все
свои
мечты
Než
se
dosype
náš
čas,
spatříme
nebesů
jas
Прежде
чем
истечет
наше
время,
мы
увидим
сияние
небес
Dávám
Ti
na
výběr,
s
náma
můžeš
změnit
směr
Я
даю
вам
выбор,
вы
можете
изменить
направление
вместе
с
нами
S
náma
můžeš
změnit
směr
Вы
можете
изменить
направление
вместе
с
нами
No
tak
sbal
si
věci
Давай,
собирай
свои
вещи.
Nechci
slyšet
žádný
kecy
Я
не
хочу
слышать
никакой
чуши.
Že
se
ti
nechce
Что
ты
не
хочешь
Hlava
messy,
věř
mi
В
голове
беспорядок,
поверь
мне
Že
všechno
co
přijde
nás
nevyděsí
Что
все,
что
грядет,
не
испугает
нас
Berem
kola,
berem
pití
Я
беру
велосипеды,
я
беру
выпивку
Najdem
v
městě
nějaký
lidi
Я
найду
кое-кого
в
городе.
Lidi
co
se
umí
bavit
Люди,
которые
умеют
веселиться
Všechny
zábrany
odstranit
Устраните
все
барьеры
Dneska
se
nevracím
domu
Я
сегодня
не
пойду
домой
říkám
mámě
v
telefonu
Я
говорю
своей
маме
по
телефону
Zaposlouchám
se
do
tónů
Я
прислушиваюсь
к
звукам
Dneska
došlo
k
tomu
zlomu
Сегодняшний
день
стал
поворотным
моментом
Poslední
léto
co
máme
Последнее
лето,
которое
у
нас
есть
Pak
svůj
život
odevzdám
Тогда
я
отдам
свою
жизнь
To
co
hledáme
То,
что
мы
ищем
Je
pár
chvil
jako
Ty
co
jsem
znal
Я
знал
такие
моменты,
как
с
тобой.
A
tak
slíbím
vám
И
поэтому
я
обещаю
тебе
Budu
tím
kým
být
mám
Я
буду
тем,
кем
должен
быть.
Poslední
léto
co
máme
Последнее
лето,
которое
у
нас
есть
Nemysli
na
zítra,
Víš
jak
Не
думай
о
завтрашнем
дне,
ты
же
знаешь
Vzpomeň
co
se
říká
Помни,
что
они
говорят
Nic
neodkládej
Ничего
не
откладывай
на
потом
Skočíme
do
vlaku,
vlaku
Мы
запрыгиваем
в
поезд,
тренируемся
Zbytek
mám
na
háku
Остальное
на
крючке.
Řeším
jen
kde
spíme
Меня
волнует
только
то,
где
мы
будем
спать.
Ze
slunce
kůži
mám
opálenou
Моя
кожа
загорела
на
солнце
Za
sebou
něco
více
přede
mnou
За
чем-то
большим,
что
находится
передо
мной
Poslední
léto
co
máme
Последнее
лето,
которое
у
нас
есть
Pak
svůj
život
odevzdám
Тогда
я
отдам
свою
жизнь
To
co
hledáme
То,
что
мы
ищем
Je
par
chvil
jako
Ty
co
jsem
znal
Есть
несколько
моментов,
похожих
на
тебя,
которые
я
знал
A
tak
slíbím
vám
И
поэтому
я
обещаю
тебе
Budu
tím
kým
být
mám
Я
буду
тем,
кем
должен
быть.
Poslední
léto
co
máme
Последнее
лето,
которое
у
нас
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan „merci" Kopecký, Jan Chmelík, Matěj „mettem" Hladík
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.