Paroles et traduction Merle Haggard & The Strangers - What Have You Got Planned Tonight, Diana
I
remember
it
all
started
in
1929
Я
помню,
что
все
началось
в
1929
году.
When
me
and
Diana
came
to
Alaska
Когда
мы
с
Дианой
приехали
на
Аляску
To
homestead
some
of
this
free
government
land
Чтобы
пристроить
часть
этой
свободной
правительственной
земли.
Forty
miles
from
the
nearest
gravel
road
Сорок
миль
до
ближайшей
гравийной
дороги.
We
cut
our
life
in
the
Ponderosa
pines
Мы
обрезаем
свою
жизнь
в
Соснах
Пондерозы.
We
sweated
hard
to
beat
the
winter
snow
Мы
потели
изо
всех
сил,
чтобы
справиться
с
зимним
снегом,
But
the
cabin's
up
and
we've
got
lots
of
times
но
хижина
поднята,
и
у
нас
есть
много
времени.
What
have
you
got
planned
tonight,
Diana
Какие
у
тебя
планы
на
вечер,
Диана?
Would
you
consider
laying
in
my
arms
Ты
бы
подумал
о
том,
чтобы
лечь
в
мои
объятия?
I
love
you
more
than
ever
now,
Diana
Я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо,
Диана.
I'm
sure
you're
the
reason
I
was
born
Я
уверен,
что
ты-причина,
по
которой
я
родился.
Jim
was
born
the
first
year
we
were
here
Джим
родился
в
первый
год
нашего
пребывания
здесь.
Look
at
him,
my
God
he's
almost
grown
Посмотри
на
него,
Боже
мой,
он
почти
вырос.
And
the
baby's
in
the
cradle
fast
asleep
И
ребенок
в
колыбели
крепко
спит.
Just
think
in
no
time
they'll
be
up
and
gone
Только
подумай,
что
в
мгновение
ока
они
поднимутся
и
уйдут.
What
have
you
got
planned
tonight,
Diana
Какие
у
тебя
планы
на
вечер,
Диана?
Would
you
consider
laying
in
my
arms
Ты
бы
подумал
о
том,
чтобы
лечь
в
мои
объятия?
I
love
you
more
than
ever
now,
Diana
Я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо,
Диана.
I'm
sure
you're
the
reason
I
was
born
Я
уверен,
что
ты-причина,
по
которой
я
родился.
Well,
time
sure
does
fly,
doesn't
it
Diana
Что
ж,
время
действительно
летит,
не
так
ли?
It's
been
almost
two
years
now
since,
since
you've
been
gone
Прошло
уже
почти
два
года
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Speaking
of
time,
I
guess
you
know
that
mines
about
up
Кстати
о
времени,
я
думаю,
ты
знаешь,
что
шахты
вот-вот
взорвутся
I'm
gonna
see
you
tonight,
just
another
breath
or
two
Я
увижу
тебя
сегодня
вечером,
просто
еще
один
или
два
вздоха.
And
I'll
be
home
И
я
буду
дома.
What
have
you
got
planned
tonight,
Diana
Какие
у
тебя
планы
на
вечер,
Диана?
Would
you
consider
laying
in
my
arms
Ты
бы
подумал
о
том,
чтобы
лечь
в
мои
объятия?
I
love
you
more
than
ever
now,
Diana
Я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо,
Диана.
I'm
sure
you're
the
reason
I
was
born
Я
уверен,
что
ты-причина,
по
которой
я
родился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Kirby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.