Paroles et traduction Merle Haggard - Almost Persuaded
(Billy
Sherrill
- Glenn
Sutton)
(Билли
Шеррилл
- Гленн
Саттон)
Last
night,
all
alone
in
a
barroom
Прошлой
ночью,
в
полном
одиночестве
в
баре
I
met
a
girl
with
a
drink
in
her
hand
Я
встретил
девушку
с
бокалом
в
руке
She
had
ruby
red
lips
and
coal
black
hair
У
нее
были
рубиново-красные
губы
и
угольно-черные
волосы
And
a
smile
that
would
tempt
any
man.
И
улыбка,
которая
соблазнила
бы
любого
мужчину.
Then
she
came
and
sat
down
at
my
table
Потом
она
подошла
и
села
за
мой
столик
And
as
she
placed
her
soft
hands
on
mine
И
когда
она
положила
свои
мягкие
руки
на
мои
I
found
myself
wanting
to
kiss
her
Я
поймал
себя
на
том,
что
мне
хочется
поцеловать
ее
For
temptation
was
flowing
like
wine.
Ибо
искушение
лилось
рекой,
как
вино.
And
I
was
almost
persuaded
И
меня
почти
убедили
To
strip
myself
of
my
pride
Чтобы
избавиться
от
своей
гордости
Almost
persuaded
Почти
убедил
To
push
my
conscience
aside.
Чтобы
отодвинуть
свою
совесть
в
сторону.
Then
we
danced
and
she
whispered
Потом
мы
танцевали,
и
она
прошептала
I
need
you
take
me
away
from
here
and
be
my
man
Мне
нужно,
чтобы
ты
забрал
меня
отсюда
и
был
моим
мужчиной
Then
I
looked
into
her
eyes
and
I
saw
it
Потом
я
посмотрел
ей
в
глаза
и
увидел
это
The
reflection
of
my
wedding
band.
Отражение
моего
обручального
кольца.
And
I
was
almost
persuaded
И
меня
почти
убедили
To
let
strange
lips
lead
me
on
Позволить
чужим
губам
вести
меня
дальше
Almost
persuaded
but
your
sweet
love
Почти
убедил,
но
твоя
сладкая
любовь
Made
me
stop
and
go
home...
Заставил
меня
остановиться
и
пойти
домой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Sherrill, Glenn Sutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.