Paroles et traduction Mert - Ohne Limit
Ohne
Limit,
keine
Grenze
Без
предела,
без
предела
Non-stop,
heute,
bis
zum
Ende
Нон-стоп,
сегодня,
до
конца
Das
ist
Sex
and
the
City
ohne
Untertitel
Это
Sex
and
the
City
без
субтитров
Lass
uns
weitermachen,
ich
hab'
das
Wundermittel
Давай
продолжим,
у
меня
есть
чудодейственное
средство
Krank,
Baby,
leg
los,
diese
Nacht
ist
noch
lang
Больным,
Baby,
leg
los,
эта
ночь
еще
долго
Fünf
Flaschen
auf
meinem
Tisch,
weil
ich
kann
Пять
бутылок
на
моем
столе,
потому
что
я
могу
Immer
auf
Action
wie
Jean-Claude
Van
Damme
Всегда
в
действии,
как
Жан-Клод
Ван
Дамм
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Бисерные
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Scheiß
auf
Paris,
lass
uns
nach
Amsterdam
К
черту
Париж,
давай
поедем
в
Амстердам
Grade
läuft
mein
Song,
guck
auf
Shazam
Класс
запускает
мою
песню,
смотри
на
Шазама
Immer
bereit,
ganz
egal,
wo
und
wann
Всегда
готов,
независимо
от
того,
где
и
когда
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Бисерные
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Ein
Kollege
von
Kollege
klärt
uns
Gästeliste
(pöh)
Коллега
коллеги
разъясняет
нам
список
гостей
(пе)
Photographen
sagen:
"Einmal
lächeln
bitte"
(hahahaha)
Фотографы
говорят:
"Пожалуйста,
улыбнитесь
один
раз"
(хахахаха)
Batzen
in
der
Tasche
sind
der
Pluspunkt
(huh)
Пачки
в
кармане
- это
плюс
(да)
Bitches
speichern
mich
im
Handy
ein
mit
Kussmund
Суки
хранят
меня
в
мобильном
телефоне
с
поцелуем
Du
bist
çok
güzel
(uff),
Baby,
hast
du
Bock
Hotel?
Ты
çok
güzel
(ФФУ),
детка,
ты
Bock
Hotel?
Mein
Cousin
sagt
mir:
"Bu
kız
harbi,
Topmodel"
Мой
двоюродный
брат
говорит
мне:
"Bu
kız
harbi,
Topmodel"
Im
Taxi
hin
und
her
kostet
ein'n
Dreißiger
(pff)
В
такси
туда
и
обратно
стоит
тридцать
(пфф)
Am
Ende
wieder
otuzbir,
weil
ich
wieder
so
geizig
war
В
конце
концов,
снова
отузбир,
потому
что
я
снова
был
таким
скупым
Siebentausend
Euro
ist
die
Clubgage
Семь
тысяч
евро
- клубный
багаж
Trotzdem
pazar
Unterwäsche
in
der
Schublade
Тем
не
менее,
пазар
нижнее
белье
в
ящике
Ich
seh'
die
Rechnung
und
schieb'
Absturz
Я
вижу'
счет
и
толкаю'
сбой
Aber
scheiß'
drauf,
wir
machen
die
Nacht
durch
Но,
черт
возьми,
мы
переживем
ночь
Ohne
Limit,
keine
Grenze
Без
предела,
без
предела
Non-stop,
heute,
bis
zum
Ende
Нон-стоп,
сегодня,
до
конца
Das
ist
Sex
and
the
City
ohne
Untertitel
Это
Sex
and
the
City
без
субтитров
Lass
uns
weitermachen,
ich
hab'
das
Wundermittel
Давай
продолжим,
у
меня
есть
чудодейственное
средство
Krank,
Baby,
leg
los,
diese
Nacht
ist
noch
lang
Больным,
Baby,
leg
los,
эта
ночь
еще
долго
Fünf
Flaschen
auf
meinem
Tisch,
weil
ich
kann
Пять
бутылок
на
моем
столе,
потому
что
я
могу
Immer
auf
Action
wie
Jean-Claude
Van
Damme
Всегда
в
действии,
как
Жан-Клод
Ван
Дамм
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Бисерные
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Scheiß
auf
Paris,
lass
uns
nach
Amsterdam
К
черту
Париж,
давай
поедем
в
Амстердам
Grade
läuft
mein
Song,
guck
auf
Shazam
Класс
запускает
мою
песню,
смотри
на
Шазама
Immer
bereit,
ganz
egal,
wo
und
wann
Всегда
готов,
независимо
от
того,
где
и
когда
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Бисерные
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Sie
sagt,
ich
rieche
gut,
erhofft
ein
sich
paar
Follower
(tzz)
Она
говорит,
что
я
хорошо
пахну,
надеется
найти
себе
пару
подписчиков
(tzz)
Das
ist
nicht
mal
One
Million,
das
ist
Kolonya
Это
даже
не
один
миллион,
это
Колония
Sie
sagt:
"Geiler
Lamborghini
in
dei'm
Videoclip"
(okay)
Она
говорит:
"Возбужденный
Ламборджини
в
видеоклипе
dei"
(хорошо)
Wenn
sie
wüsste,
sie
fährt
gleich
in
mei'm
Clio
mit
Если
бы
она
знала,
что
сейчас
поедет
в
Мей'м
Клио
Dich
zu
klären
hab'
ich
alles
mit
'ner
Lüge
geschafft
Чтобы
прояснить
тебя,
мне
удалось
все
с
помощью
лжи
Vor
dem
Treffen,
sag
mir
erstmal,
wie
viele
Brüder
du
hast
Перед
встречей
сначала
скажи
мне,
сколько
у
тебя
братьев
Komm
mir
nicht
mit
Rotwein
und
Steakhouse
(amına
kodumun)
Не
смотри
на
меня
красное
вино
и
стейк-Хаус
(amına
kodumun)
Seh'
ich
wie
Drake
aus?
Я
похож
на
Дрейка?
Ich
bin
harman,
kein
Geld
für
Lagerfeld
Я
Харман,
а
не
деньги
для
Лагерфельда
Kein
Marlboro,
ich
hol'
mit
Kleingeld
'ne
Parliament
(pah-pah-pah)
Нет
Мальборо,
я
получу
парламент
за
мелочь
(тьфу-тьфу-тьфу)
Der
Kanack
mit
dem
Dreitagebart
В
Kanack
с
трехдневной
щетиной
Wir
machen
nicht
die
Nacht
durch,
wir
sind
drei
Tage
wach
(brr)
Мы
не
проходим
ночь,
мы
бодрствуем
три
дня
(брр)
Ohne
Limit,
keine
Grenze
Без
предела,
без
предела
Non-stop,
heute,
bis
zum
Ende
Нон-стоп,
сегодня,
до
конца
Das
ist
Sex
and
the
City
ohne
Untertitel
Это
Sex
and
the
City
без
субтитров
Lass
uns
weitermachen,
ich
hab'
das
Wundermittel
Давай
продолжим,
у
меня
есть
чудодейственное
средство
Krank,
Baby,
leg
los,
diese
Nacht
ist
noch
lang
Больным,
Baby,
leg
los,
эта
ночь
еще
долго
Fünf
Flaschen
auf
meinem
Tisch,
weil
ich
kann
Пять
бутылок
на
моем
столе,
потому
что
я
могу
Immer
auf
Action
wie
Jean-Claude
Van
Damme
Всегда
в
действии,
как
Жан-Клод
Ван
Дамм
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Бисерные
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Scheiß
auf
Paris,
lass
uns
nach
Amsterdam
К
черту
Париж,
давай
поедем
в
Амстердам
Grade
läuft
mein
Song,
guck
auf
Shazam
Класс
запускает
мою
песню,
смотри
на
Шазама
Immer
bereit,
ganz
egal,
wo
und
wann
Всегда
готов,
независимо
от
того,
где
и
когда
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Бисерные
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Weisgerberg, Mert Eksi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.