Paroles et traduction Merz - Moi Et Mon Camion (The Eviction Song)
Turned
out
on
the
streets
again
Снова
оказался
на
улице
These
evictions
never
end
Эти
выселения
никогда
не
заканчиваются
I
bare
smile
but
it's
pretend
because
Я
обнажаю
улыбку,
но
это
притворство,
потому
что
The
future
looks
bleak
to
me
Будущее
кажется
мне
мрачным
Don't
know
what
we're
gonna
see
Не
знаю,
что
мы
увидим
There's
just
a
faint
hope
in
the
wind
Это
всего
лишь
слабая
надежда
на
ветру.
I'm
sitting
on
Whitsand
Bay
Я
сижу
на
берегу
залива
Уитсэнд
I
spend
most
days
Я
провожу
большую
часть
дней
Mapping
out
the
sun
and
the
shade
Составление
карты
солнца
и
тени
How
lonely
life
can
be
Какой
одинокой
может
быть
жизнь
When
you
can't
settle
or
find
peace
Когда
ты
не
можешь
успокоиться
или
обрести
покой
When
you've
a
map
Когда
у
тебя
есть
карта
But
you
own
no
key
Но
у
тебя
нет
ключа
When
you've
out
stayed
every
single
place
Когда
ты
побывал
во
всех
без
исключения
местах
No
one's
got
the
time
or
space
Ни
у
кого
нет
ни
времени,
ни
пространства
You
pack
your
things
again
Ты
снова
собираешь
свои
вещи
Packing
up
again
Снова
собираю
вещи
Moving
on
again
Снова
двигаемся
дальше
You're
throwing
out
your
deadwood
again
Ты
снова
выбрасываешь
свой
сухостой
Basques
need
a
place
Баскам
нужно
место
The
Irish
need
their
place
Ирландцам
нужно
свое
место
I
need
a
place
Мне
нужно
место
Everybody
needs
a
place
Каждому
нужно
свое
место
But
when
the
wind
blows
Но
когда
дует
ветер
You
must
up
your
anchor
and
go
Вы
должны
поднять
свой
якорь
и
отправиться
Turned
out
on
the
streets
again
Снова
оказался
на
улице
These
evictions
never
end
Эти
выселения
никогда
не
заканчиваются
I
bare
smile
but
it's
pretend
because
Я
обнажаю
улыбку,
но
это
притворство,
потому
что
The
future
looks
bleak
to
me
Будущее
кажется
мне
мрачным
Don't
know
what
we're
gonna
see
Не
знаю,
что
мы
увидим
There's
just
a
faint
hope
in
the
wind
Это
всего
лишь
слабая
надежда
на
ветру.
Just
a
faint
hope
in
wind
Просто
слабая
надежда
на
ветру
A
faint
hope
in
wind
Слабая
надежда
на
ветру
Just
a
faint
hope
in
wind
Просто
слабая
надежда
на
ветру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conrad Ewart Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.