Mesajah - Powiedz Kim Byś Był - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mesajah - Powiedz Kim Byś Był




Powiedz Kim Byś Był
Tell Me Who You Would Be
Pieniądz nie daje szczęścia a tylko iluzje piękna co trzyma Cię w zamknieciach
Money doesn't bring happiness, but only illusions of beauty that keep you in confinement
Wiem sam też byłem tam i wszystko sie zapętla
I know I was there too and everything is looping
Tak wiele jest do wzięcia
There is so much to take
Uczuć nie ma w cyferkach
There are no feelings in numbers
Na końcu zostajesz sam
In the end you are left alone
Zrozum, Dzisiaj wieżą nie ciało a rozum byś nakręcał machinę
Understand, today the body is not the tower but the mind that would drive the machine
Zaraz zachłysnął się znowu, byś nie miał już odwrotu
Soon it will choke again, so that you have no way out
Dają nam sztuczne poczucie wolności i wyborów
They give us an artificial sense of freedom and choice
To powiedz, kim byś był
So tell me, who would you be
Gdybyś nie musiał ciągle uczuć kryć
If you didn't have to hide your feelings all the time
I powiedz, jakbyś żył
And tell me, how would you live
Gdybyś nie musiał ciągle uczuć kryć
If you didn't have to hide your feelings all the time
I powiedz kim byś był
And tell me who you would be
Gdybyś nie musiał ciągle w życiu grać
If you didn't have to keep playing in life
Dokąd zmierza ten świat?
Where is this world going?
Powoli zaczynam się bać
I'm starting to get scared
Zaglądam w głąb tej duszy
I look into the depths of this soul
By znaleźć dźwięk co rusz
To find the sound that moves
To co przygasło
What faded
Kiedyś żyło w środku ciebie
Once lived inside you
Prawda wśród cicho kłamstw duszy
Truth amidst the quiet lies of the soul
Jest jak deszcz po suszy
Is like rain after drought
Jest jak słońce po burzy na niebie
Is like the sun after a storm in the sky
Znalazłem równowagę w podstawowych wartościach
I found balance in basic values
I za to Bogu składam dzięki
And for that I give thanks to God
Co w życiu ma prawdziwą wagę
What really matters in life
To poczucie miłości
That feeling of love
A resztę masz w zasięgu ręki
And the rest is within your reach
A jednak chcemy czegoś więcej
Yet we want something more
Aby w zżyci ubyło miejsce
So that there is less room in life
Na plastikowe miejsce szczęcie
For plastic happiness
Nie potrzebne pretensje
No need for resentment
I czym jest dobrobyt
And what is prosperity
Ciągle gonimy go
We keep chasing it
I gdzie leży granica dzieląca dobro i zło
And where is the line that divides good and evil
To powiedz, kim byś był
So tell me, who would you be
Gdybyś nie musiał ciągle uczuć kryć
If you didn't have to hide your feelings all the time
I powiedz, jakbyś żył
And tell me, how would you live
Gdybyś nie musiał ciągle uczuć kryć
If you didn't have to hide your feelings all the time
I powiedz kim byś był
And tell me who you would be
Gdybyś nie musiał ciągle w życiu grać
If you didn't have to keep playing in life
Dokąd zmierza ten świat?
Where is this world going?
Powoli zaczynam się bać
I'm starting to get scared
Tracimy empatię, tracimy bliskość
We are losing empathy, we are losing closeness
Kiedy na to patrzę jest mi przykro
When I look at it, I feel sad
Widziałem wiele razy jak człowiek może upaść nisko
I have seen many times how low a person can fall
Jeśli się biedzie opłacać to sprzeda wszystko
If poverty pays off, they will sell everything
A ty powiedz, kim byś był
And you tell me, who would you be
Gdybyś nie musiał ciągle uczuć kryć
If you didn't have to hide your feelings all the time
I powiedz, jakbyś żył
And tell me, how would you live
Gdybyś nie musiał ciągle uczuć kryć
If you didn't have to hide your feelings all the time
I powiedz kim byś był
And tell me who you would be
Gdybyś nie musiał ciągle w życiu grać
If you didn't have to keep playing in life
Dokąd zmierza ten świat?
Where is this world going?
Powoli zaczynam się bać
I'm starting to get scared





Writer(s): Courtney Edwards, Marcin Pajak, Paweł Rosiak, Paweł Wróblewski, Piotr Kubanski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.