Mest - Chance of a Lifetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mest - Chance of a Lifetime




Chance of a Lifetime
Шанс всей жизни
The end of the worlds in front of me. hard to believe all i see,
Конец света прямо передо мной, с трудом верю своим глазам,
It comes so close but pulls away to let me stay another day.
Он так близок, но отступает, чтобы позволить мне прожить еще один день.
It's one chance in your lifetime, but it won't be the last time.
Это единственный шанс в твоей жизни, но он будет не последним.
it seems there's always the next hill to climb
Кажется, что всегда есть следующая вершина, на которую нужно подняться,
and you know there's a lifetime.
И ты знаешь, что впереди целая жизнь.
The things that i see never end, tricking my mind to just pretend.
То, что я вижу, никогда не кончается, обманывая мой разум, заставляя просто притворяться.
I understand what's happening when others doubt you still believe.
Я понимаю, что происходит, когда другие сомневаются, а ты всё ещё веришь.
It's one chance in your lifetime, but it won't be the last time
Это единственный шанс в твоей жизни, но он будет не последним.
I swear there's always a next hill to climb. and you know there's a lifetime.
Клянусь, всегда есть следующая вершина, на которую нужно подняться, и ты знаешь, что впереди целая жизнь.
Changing what I once thought, letting go of what I once fought
Меняя то, что я когда-то думал, отпуская то, за что я когда-то боролся,
There's a life that you need to find.
Есть жизнь, которую тебе нужно найти.
All that surfaced has changed my mind.
Всё, что всплыло на поверхность, изменило моё мнение.
The end of the world's in front of me, hard to believe all i see. it's one chance in your lifetime, but it won't be the last time. i swear there's always a next hill to climb and you know there's a lifetime.
Конец света прямо передо мной, с трудом верю своим глазам. Это единственный шанс в твоей жизни, но он будет не последним. Клянусь, всегда есть следующая вершина, на которую нужно подняться, и ты знаешь, что впереди целая жизнь.





Writer(s): John Feldmann, Tony Lovato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.