Paroles et traduction Metek - 75021
T′as
connu
mon
père
toi?
Ты
сама
знала
моего
отца?
Il
était
pas
du
tout
gâteux,
plutôt
du
genre
hyperactif,
autoritaire
et
tout
Он
был
совсем
не
баловень,
скорее
гиперактивный,
властный
и
все
такое.
C'est
comme
si
j′avais
un
môme,
qui
était
devenu
mon
fils
Как
будто
у
меня
есть
ребенок,
который
стал
моим
сыном
Qu'j'étais
responsable
de
lui,
que
c′était
moi
le
père,
tu
vois
Что
я
был
ответственен
за
него,
что
я
был
его
отцом,
понимаешь?
En
fait
c′est
ça,
ça
veut
juste
dire
que
l'temps
a
passé
На
самом
деле
это
так,
это
просто
означает,
что
время
прошло.
Qu′t'as
pris
un
coup
d′vieux,
que
toi
t'as
cessé
d′être
immortel
Что
ты
стал
стариком,
что
ты
перестал
быть
бессмертным
Tu
crois
en
Dieu,
toi?
Ты
веришь
в
Бога?
Ben
normalement
c'est
dans
ces
moments
qu'tu
commences
à
y
croire,
quand
t′y
croyais
pas
Обычно
именно
в
такие
моменты
ты
начинаешь
в
это
верить,
когда
не
веришь
Même
à
trois
ans
j′trouve
abusé
les
chiottes
sur
le
palier
Даже
в
три
года
я
нахожу,
что
меня
оскорбляют
в
туалетах
на
лестничной
площадке
Maman
l'a
pris
mal:
j′regarde
les
toxicos
à
la
télé
Мама
восприняла
это
неправильно:
я
смотрю
токсикоманов
по
телевизору
J'rappe
comme
un
fêlé.
Mamie
me
giflait
quand
j′insultais
l'prêtre
Я
стучу
как
сломленный.
Бабушка
дала
мне
пощечину,
когда
я
оскорбил
священника
J′prie
pour
des
Reebok
Pump,
une
maison
verte
sur
la
colline
Я
молюсь
за
насос
Рибок,
зеленый
дом
на
холме.
Fonsdé
sur
l'court
de
tennis,
fume
de
l'herbe
avec
Patrice
Фонсде
на
теннисном
корте
курит
травку
с
Патрисом
Pelote
l′Indienne
dans
la
piscine,
écris
mes
premiers
lyrics.
Oh!
Погладь
индианку
в
бассейне,
напиши
мои
первые
тексты.
О!
L′école
publique
m'accuse
de
crimes
que
j′n'ai
pas
commis!
Государственная
школа
обвиняет
меня
в
преступлениях,
которых
я
не
совершал!
Rejoins-moi
sur
le
port,
aux
cabines
téléphoniques
Встретимся
в
порту,
у
телефонных
будок.
Le
taxi
longe
la
Seine.
J′admire
les
duplex
en
l'air
Такси
идет
вдоль
Сены.
Я
восхищаюсь
дуплексами
в
воздухе
J′suis
encore
sous
plastique:
Noir
Fluo
comme
Agassi
Я
все
еще
нахожусь
под
пластиком:
неоново-черный,
как
Агасси
La
mode
des
tennis
Prada.
L'époque
des
liqueurs
turquoises
Мода
на
теннис
Prada.
Эпоха
бирюзовых
ликеров
Enfermé
dans
mon
personnage,
j'attends
l′matin
d′la
sortie
Запертый
в
своем
персонаже,
я
жду
утра
выхода
La
chance
t'a
frappé
à
mi-chemin,
t′étais
un
soldat
Удача
ударила
тебя
на
полпути,
ты
был
солдатом
Tout
le
monde
s'en
bat
les
(.)
que
tu
reviennes
ici
insolvable
Всем
плевать
на
то,
что
ты
вернешься
сюда
несостоятельным.
Tu
connais
tes
limites
quand
les
genoux
et
les
mains
tremblent
Ты
знаешь
свои
пределы,
когда
дрожат
колени
и
руки
Mais
j′ai
un
plan:
j'ai
mis
mon
fils
dans
une
école
de
Blancs
Но
у
меня
есть
план:
я
отдал
своего
сына
в
школу
для
белых.
Quand
Van
Gogh
est
mort,
il
a
pas
arrêté
de
prononcer
cette
phrase
Когда
Ван
Гог
умер,
он
не
переставал
произносить
эту
фразу
Il
a
dit
"la
tristesse
durera
toujours"
Он
сказал:
"Печаль
будет
длиться
вечно"
Et
ça
m′frappait
beaucoup
cette
phrase
И
меня
очень
поразила
эта
фраза
Parce
que
j'me
disais
que,
enfin
j'pensais
comme
tout
le
monde
Потому
что
я
сказал
себе,
что,
наконец,
я
думаю,
как
и
все
остальные.
Que
c′était
triste
d′être
un
type
comme
Van
Gogh...
Как
грустно
быть
таким
парнем,
как
Ван
Гог...
Alors
que,
j'crois
que
c′qu'il
a
voulu
dire,
c′est:
ce
sont
les
autres
qui
sont
tristes
Хотя,
я
думаю,
что
он
имел
в
виду
именно
это:
другим
грустно
C'est
vous
qui
êtes
tristes.
C′que
vous
faites,
c'est
triste!
Это
вы
грустите.
То,
что
вы
делаете,
печально!
Le
bruit
l'odeur
et
les
bipers,
les
Avirex,
check!
Шум,
запах
и
гудки,
Авирексы,
проверьте!
Remue
ciel
et
merdes
la
poche
pleine
de
travellers
chèques
Встряхни
небо
и
облажайся
с
полным
карманом
дорожных
чеков
Etienne
joue
du
Warren
G,
Outkast
et
ma
cassette
d′ONYX
Этьен
играет
Уоррена
Джи,
Ауткаста
и
мою
кассету
с
ониксом
Sonic
sur
la
GENESIS
plus
de
Styles
qu′Ibis!
Соник
на
GENESIS
больше
стилей,
чем
Ibis!
Funérailles
en
bas
du
bât',
cercueil
dans
l′ascenseur
Otis
Похороны
внизу
здания,
гроб
в
лифте
Отиса
"Mon
père
conduit
une
Ferrari",
Riski
arrête
de
mentir!
"Мой
отец
ездит
на
"Феррари",
риски
прекрати
врать!
Les
rumeurs
sur
les
voisins.
Les
bruits
d'raclées
Слухи
о
соседях.
Звуки
скрежета
J′vole
un
œuf
à
la
récré
Я
украду
яйцо
на
досуге
L'esprit
ouvert
comme
une
porte
pétée
Разум
открыт,
как
дверь,
которую
выебали
J′avais
pas
le
droit
d'me
salir,
Bombers
dans
des
chiottes
taguées
У
меня
не
было
права
пачкаться,
бомберы
в
пятнистых
туалетах.
Fellation
le
mercredi,
les
meufs
aux
sweats
Hard
Rock
Café
Минет
по
средам
цыплят
в
толстовках
в
жестком
кафе
Rentre
chez
toi
Metek,
les
négros
ne
fuguent
pas
Иди
домой,
метек,
ниггеры
не
убегают.
Sur
mon
écran
du
kung-fu,
dehors
la
musique
de
la
pluie
froide
На
моем
экране
кунг-фу,
снаружи
музыка
холодного
дождя
Comme
un
néon
d'billard,
ronronne
le
quartier
Как
неоновый
бильярд,
мурлычет
окрестности
Pour
s′envoler
d′ici,
il
faut
des
couilles
de
taureau
ailé
Чтобы
улететь
отсюда,
нужны
яйца
крылатого
быка
Les
joueurs
perdent
leur
lueur
comme
le
bouton
de
l'ascenseur
Игроки
теряют
свое
сияние,
как
кнопка
лифта
Quand
les
cris
sont
éteints,
qu′il
reste
que
mon
étoile
allumée
Когда
крики
стихнут,
пусть
останется
только
моя
звезда,
зажженная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Goldman
Album
Riski
date de sortie
26-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.