Paroles et traduction Metek - Katoucha
Chérie
je
t'ai
toujours
menti
Дорогая,
я
всегда
лгал
тебе
Le
monde
entier
dit
n'importe
quoi
Весь
мир
говорит
что
угодно
Elle
m'dit:
aujourd'hui
j'ai
joui
trois
fois,
t'es
où?
Она
мне
говорит:
сегодня
я
кончила
три
раза,
ты
где?
J'ai
dit:
j'reviens
des
flammes
et
j'ai
un
cadeau
pour
toi
Я
сказал:
Я
возвращаюсь
из
пламени
и
у
меня
есть
подарок
для
тебя.
Je
suis
le
roi
des
jaloux,
le
roi
des
jaloux
Я
король
ревнителей,
король
ревнителей.
Et
j'ai
la
Gaule
comme
Clovis
И
у
меня
есть
Галлия,
как
у
Кловиса
Dans
mon
tipi,
sans
playstation
et
un
pochon
de
fleur
de
lys
В
моем
вигваме,
без
playstation
и
цветочной
муфты
из
лилий
J'sais
pas
qui
a
écrit
cette
chanson
mais
c'est
tombé
sur
moi
(Riski)
Я
не
знаю,
кто
написал
эту
песню,
но
она
выпала
на
мою
долю
(риски)
Ce
qui
se
passe
ici
reste
ici.
750
triple
Six
То,
что
здесь
происходит,
остается
здесь.
750
тройная
шестерка
J'écoute
des
remixs
de
Phil
Collins
sur
ma
colline
Я
слушаю
ремиксы
Фила
Коллинза
на
своем
холме
Lève
ton
verre
dans
les
airs
Подними
свой
бокал
в
воздух
J'écoute
des
remixs
de
Phil
Collins
sur
ma
colline
Я
слушаю
ремиксы
Фила
Коллинза
на
своем
холме
MDMA-
NUEL
parachuté
dans
un
verre
МДМА-Нуэль
с
парашютом
в
стакане
Et
mon
refrain
est
parti
au
paradis
des
cainris
И
мой
припев
ушел
в
рай
каинри
Sourire
à
ce
monde
cruel
de
toutes
ses
caries
Улыбнись
этому
жестокому
миру
со
всеми
его
разрушениями
Faire
éclater
la
joie
que
me
procure
Paris
Взорвать
радость,
которую
мне
доставляет
Париж
Revivre
mon
cauchemar
au
ralenti
Пережить
мой
кошмар
в
замедленном
темпе
C'est
un
drame
si
elle
me
crame
Это
будет
драма,
если
она
меня
обожжет
Découvre
tout
ce
qui
se
trame
Узнайте
обо
всем,
что
происходит
Que
tout
est
pire
que
ce
qu'elle
croyait
Что
все
хуже,
чем
она
думала
Plus
noir
que
le
noir
qu'elle
broyait
Чернее,
чем
чернота,
которую
она
шлифовала
Au
sixième
dessous,
au
septième
ciel
На
шестом
ниже,
на
седьмом
небе
Va
chez
l'épicier,
achète
du
champagne
Сходи
к
бакалейщику,
купи
шампанского.
Elle
est
si
mal
quand
je
gagne
Ей
так
плохо,
когда
я
выигрываю
Elle
a
perdu
la
raison,
je
n'aime
pas
trop
ça
Она
потеряла
рассудок,
мне
это
не
очень
нравится
Je
ne
suis
personne,
comme
tout
le
monde
Я
никто,
как
и
все
остальные.
Les
plus
grands
secrets
n'sont
des
secrets
pour
personne
Самые
большие
секреты
ни
для
кого
не
являются
секретами
On
a
entendu
dire
que
tu
allais
bien
Мы
слышали,
что
ты
в
порядке.
On
t'a
entendu
rire,
je
ne
vais
plus
très
bien.
Repose
en
paix!
Мы
слышали,
как
ты
смеешься,
я
больше
не
в
порядке.
Покойся
с
миром!
Je
n'aime
pas
trop
que
t'aimes
tant
rester
avec
moi
Мне
не
очень
нравится,
что
тебе
так
нравится
оставаться
со
мной.
Toutes
les
tribus
de
la
région
ont
une
légende
sur
toi
У
всех
племен
в
этом
районе
есть
легенды
о
тебе
Je
me
suis
fait
remarquer
d'elle
comme
un
coup
de
cintre
Я
обратил
на
нее
внимание,
как
на
вешалку.
Elle
me
prend
pour
un
artiste
comme
si
je
faisais
que
d'peindre
Она
считает
меня
художником,
как
будто
я
занимаюсь
только
живописью
Je
suis
tombé
amoureux
de
cette
("ah
non!")
Я
влюбился
в
это
("ах,
нет!")
Pour
faire
l'amour
à
l'oeil
Чтобы
заняться
любовью
с
глазу
на
глаз
Je
suis
le
roi
des
jaloux,
une
larme
d'amour
à
l'oeil
Я
король
ревнивцев,
с
слезой
любви
в
глазах
Tu
peux
être
d'un
milieu,
d'un
autre
milieu
Ты
можешь
быть
из
одной
среды,
из
другой
среды.
Personne
ne
connaît
le
juste
milieu
Никто
не
знает
счастливого
пути
Ta
copine
restera
une
coquine
Твоя
девушка
останется
непослушной.
Même
si
tu
jettes
un
arc
en
ciel
en
l'air
jusqu'au
ciel
pour
elle
Даже
если
ты
бросишь
ради
нее
радугу
в
воздух
до
небес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Goldman
Album
Riski
date de sortie
26-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.