Metrickz - Durch die Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metrickz - Durch die Nacht




Durch die Nacht
Through the Night
Sie machen dicht und ignorieren die Letzte Warnung,
They close up, ignoring the final warning,
Doch ich komm aus dem nichts, Ultraviolette Strahlung
But I come out of nowhere, ultraviolet radiation
Ich bin seit jahren fokussiert auf meine Tarnung
For years, I've been focused on my camouflage
Und lass mich nicht verbiegen von entriegen eurer Planung
And I won't let myself be bent by your plans
Ich könnte weg doch ich bin immernoch hier
I could leave, but I'm still here
Für deine Wünsche musst du mehr als nur ne Wimper Verliern
For your wishes, you'll need to lose more than just an eyelash
Denn du wirst nie sein wie ich und ich niemals wie du
Because you'll never be like me, and I'll never be like you
Man ich heb ab und scheiße aus prinzip auf die Juice
Man, I take off and shit on the juice out of principle
(YEAH)
(YEAH)
Ich weis sie halten ihre Fakeln ins Polarlicht
I know they hold their torches in the polar light
Bevor ich wiederkomme aus dem Schatten der Antarktis
Before I return from the shadows of the Antarctic
Und es kann sein das sie erst lachen weil du arm bist
And they might laugh at first because you're poor
Doch du musst dich entscheiden zwischen alles oder garnichts
But you have to decide between everything or nothing
Man jede Wolke färbt sich dunkel wie mein Bandana
Man, every cloud turns dark like my bandana
Das hier ist Mukke für die Ultravio Gang Member
This is music for the Ultravio gang members
Und deine Freunde fliehen wieder durch die Wetterfront
And your friends flee again through the weather front
Weil wir im Beamer um die ecke kommen.
Because we're coming around the corner in the Beamer
Den wir sind auf dem Weg und laufen durch die Nacht Man
Cause we're on our way, running through the night, man
Egal wohin es geht meine Augen bleiben wach,
No matter where we go, my eyes stay awake,
Sie können es nicht verstehen wir sind draußen in der Stadt
They can't understand, we're out in the city
Und werden zu Armeen man wir rauben ihnen die Macht
And we're becoming armies, man, we're taking their power
Auf langer sicht können gewinner nicht verliern
In the long run, winners can't lose
Den es geht darum zu Kämpfen was auch immer dir Passiert
Because it's about fighting for whatever happens to you
Wir sind hier und marschiern wieder weg aus der Gegenwart
We're here and marching away from the present again
Ich bin gezeichnet von dem Text die das Leben Malt
I'm marked by the text that life paints
Man, es geht weiter durch den Nebel der Nacht
Man, we continue through the mist of the night
Den wir sind mehr als eine Flamme die im Regen entfacht
Cause we're more than just a flame ignited in the rain
Und auch wenn alle wieder reden oder lästern ohne Punkt
And even if everyone talks again or gossips without a point
Passiert in diesem Leben niemals etwas ohne Grund
Nothing in this life ever happens without a reason
Ihre Sätze werden stumm, denn ich händel mein Geschäft
Their sentences become mute, because I handle my business
Und verändern diese Welt, wie der Schmetterlingseffekt
And change this world, like the butterfly effect
(YEAH)
(YEAH)
Keine Sorge alles gut Mama, denn ich brauch immernoch kein Push oder irgent so ein
Don't worry, everything's good, Mom, because I still don't need a push or some kind of
Juice Cover
Juice cover
Und jede Wolke Färbt sich dunkel wie mein Bandana
And every cloud turns dark like my bandana
Das hier ist Mukke für die Ultravio Gang Member
This is music for the Ultravio gang members
Und deine Freunde fliehen wieder durch die Wetterfront
And your friends flee again through the weather front
Weil wir im Beamer um die Ecke kommen
Because we're coming around the corner in the Beamer
Den wir sind auf dem Weg und laufen durch die Nacht Man
Cause we're on our way, running through the night, man
Egal wohin es geht meine Augen bleiben wach,
No matter where we go, my eyes stay awake,
Sie können es nicht verstehen wir sind draußen in der Stadt
They can't understand, we're out in the city
Und werden zu Armeen man wir rauben ihnen die Macht
And we're becoming armies, man, we're taking their power





Writer(s): Thomas "x-plosive" Kessler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.