Mexicanto - Andromeda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mexicanto - Andromeda




Andromeda
Андромеда
Te vistes de negro distante galaxia
Ты одета в черное, далекая галактика
Me envuelves de pronto profunda y extraña
Ты окутываешь меня внезапно, глубоко и таинственно
Te mueves de prisa llevando mi aliento
Ты движешься быстро, унося мое дыхание
Viajando tu ruta de fe contratiempo
Путешествуя по твоему пути веры, вопреки невзгодам
Principio te dio una explosión de repente
У истоков ты возникла как взрыв внезапно
Visión de colores me inundas, me enciendes
Видениями красок ты наполняешь меня, ты зажигаешь меня
Viajando tu espacio que llevo en la mente
Путешествуя в твоем пространстве, что я ношу в своем сознании
Me dejas reflejos que expresan mi suerte
Ты оставляешь во мне отражения, что выражают мою судьбу
Quien te descubrió no supo ni la mitad
Тот, кто тебя открыл, не знал и половины
De la esencia que te hace particular
Той сущности, что делает тебя особенной
Tan especial, original
Настолько особенной, неповторимой
Fue la noche fue emoción, quizás mi imaginación
Была ли это ночь, было ли это волнение, может быть, мой полет фантазии
Que al querer amarte sólo te llamó.
Что, желая любить тебя, я просто назвал тебя по имени.
Te miro de abajo, me quedas lejana
Я смотрю на тебя снизу, ты так далека
Quisiera arrancarte de un golpe las ganas
Я хотел бы одним ударом лишить тебя желания
Vigilas mi andar por encima viajera
Ты следишь за моим путем с высоты, путешественница
Te llevó en la piel me has cubierto de estrellas
Я ношу тебя на коже, ты покрыла меня звездами
Quien te descubrió no supo ni la mitad
Тот, кто тебя открыл, не знал и половины
De la esencia que te hace particular
Той сущности, что делает тебя особенной
Tan especial, original
Настолько особенной, неповторимой
Fue la noche fue emoción, quizás mi imaginación
Была ли это ночь, было ли это волнение, может быть, мой полет фантазии
Que al quererte amarte sólo te llamó.
Что, желая любить тебя, я просто назвал тебя по имени.
Fue un chispazo, fue un error
Это была искра, это была ошибка
No preguntes qué yo
Не спрашивай, откуда я знаю
Que al ponerte nombre Andrómeda te dio...
Что, давая тебе имя Андромеда, он... дал
Te puso Andrómeda, te puso
Назвал тебя Андромеда, назвал
Andrómeda
Андромеда





Writer(s): Santiago Samper Manrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.