Mi Banda El Mexicano - Help - Ayudame - - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mi Banda El Mexicano - Help - Ayudame -




Help - Ayudame -
Help - Помощь - Ayudame - Помоги мне -
Solo en mi cuarto en un rincón
Одинокий в моем углу комнаты,
Apurando un vaso y una ilusión
Опустошая стакан и надежду,
Cuántas horas me paso y nada más
Сколько часов я провожу, и ничего более,
Que recordando su forma de amar
Чем вспоминая ее способ любить.
Somos amigos desde niñez
Мы друзья с детства,
Y por eso te pido, ayúdame
И поэтому я прошу тебя, помоги мне.
Está noche contigo voy a salir
Сегодня вечером я выйду с тобой,
En este mundo me quiero sentir
Я хочу почувствовать себя в этом мире.
El olvidarme de aquél fracaso
Забыть мне об этом неудаче,
De aquél fracaso
Об этом неудаче.
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
En tu amistad he puesto toda mi fe
В твою дружбу я вложил всю свою веру,
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
Y tiendeme la mano de un hermano
И подай мне руку брата.
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
En tu amistad he puesto toda mi fe
В твою дружбу я вложил всю свою веру,
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
Y tiendeme la mano de un hermano
И подай мне руку брата.
Supo reírse de mi amor
Она засмеялась над моей любовью,
Yo que tanto la quise y se burló
Я так сильно ее любил, а она издевалась,
Ya pase días tristes, ahora cambié
Я прожил грустные дни, теперь я изменился,
compañia me hará mucho bien
Твоя компания мне очень поможет.
Somos amigos desde niñez
Мы друзья с детства,
Y por eso te pido, ayúdame
И поэтому я прошу тебя, помоги мне.
Está noche contigo voy a salir
Сегодня вечером я выйду с тобой,
En este mundo me quiero sentir
Я хочу почувствовать себя в этом мире.
El olvidarme de aquél fracaso
Забыть мне об этом неудаче,
De aquel fracaso
Об этом неудаче.
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
En tu amistad he puesto toda mi fe
В твою дружбу я вложил всю свою веру,
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
Y tiendeme la mano de un hermano
И подай мне руку брата.
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
En tu amistad he puesto toda mi fe
В твою дружбу я вложил всю свою веру,
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
Y tiendeme la mano de un hermano
И подай мне руку брата.
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
En tu amistad he puesto toda mi fe
В твою дружбу я вложил всю свою веру,
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
Y tiendeme la mano de un hermano
И подай мне руку брата.
La lara ra ra
La lara ra ra
En tu amistad he puesto toda mi fe
В твою дружбу я вложил всю свою веру,
La lara ra ra
La lara ra ra
Y tiendeme la mano de un hermano
И подай мне руку брата.
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
En tu amistad he puesto toda mi fe
В твою дружбу я вложил всю свою веру,
Help! (Ayúdame)
Help! (Помоги мне)
Y tiendeme la mano de un hermano
И подай мне руку брата.
¡Help!
¡Help! (Помоги!)





Writer(s): Daniel Vangarde, Nelly Antoinette Byl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.